Слоан отчаянно потерла лицо руками, выпрямилась, стараясь не обращать внимания на разочарование, охватившее ее после того, как Майкл отпустила ее. Слоан начала привыкать к пульсации безответного желания, которое она чувствовала всякий раз, оказываясь рядом с этой женщиной. По крайней мере, в данный момент у нее была срочная работа, отвлекавшая ее от Майкл.
— Сейчас решающий момент, когда все вот-вот станет ясно, — сказала Слоан.
Несмотря на усталость, она начинала чувствовать тот самый азарт, который предвещал прорыв.
— Еще пара часов, и, думаю, я смогу все уладить. А вот потом можно будет немного передохнуть.
— Как насчет перекусить? — спросила Майкл.
— Еще одна чашка кофе бы не помешала, — призналась Слоан.
Майкл нахмурилась. Она не знала, как будут развиваться события, когда Слоан появилась в ее офисе посреди ночи. Сначала Майкл безумно обрадовалась и в то же время очень волновалась насчет своей работы и приближающихся сроков презентации. Но теперь она начинала беспокоиться о Слоан.
— Слоан, — начала осторожно Майкл, — если я не сдам проекты в срок, то это не конец света. Я смогу…
Слоан резко развернулась в кресле, уставившись на Майкл в крайнем изумлении.
— Ты шутишь?! Еще десять-двенадцать часов, и система будет работать у нас лучше, чем раньше. Когда мы вычислим вирус и начнем проверку, я сменю и защиту.
Майкл в ужасе посмотрела на Слоан, воскликнув:
— Двенадцать часов!
— Она способна и на большее, — раздался вдруг веселый голос.
Майкл и Слоан обернулись.
— Черт возьми, я видела, как она целыми днями сидела на одном кофе и фаст-фуде. То, что происходит сейчас, — это так, разминка, — продолжила Сара с улыбкой.
Подойдя к Слоан, она слегка поцеловала ее в губы в знак приветствия.
— Привет, Майкл, — добавила она, нежно касаясь ее руки.
— Какими судьбами? — полюбопытствовала, усмехаясь, Слоан.
— Мне позвонил Джейсон и сообщил, что наш столь долгожданный ужин и танцы откладываются, потому что у вас тут какой-то кризис. Я не захотела пропустить веселье.
— Значит, веселье, — пробормотала Майкл.
У нее было такое чувство, будто она, как Алиса, провалилась в кроличью нору. Эти двое, похоже, и впрямь находили происходящее забавным.
— К тому же я принесла рогалики, сливочный сыр и всякие шоколадные штуки, которые не дадут тебе уснуть, — добавила Сара.
Слоан застонала.
— Тащи их сюда! Я не могу встать, мне нужно работать.
Сара заметила, как обеспокоено нахмурилась Майкл, и потянула ее за собой. Майкл еще раз с тревогой посмотрела на затылок Слоан и пошла вслед за Сарой к диванам, где на кофейном столике уже лежали несколько пакетов, которые принесла с собой гостья.