— Пойдем купаться с нами, папа! — попросила девочка.
— Только не сегодня, Энн, — быстро сказала Линда. — Скоро время ленча. — Она мельком взглянула на экономку, подошедшую к бассейну. — В самом деле, здесь уже и миссис Эдисон. Ты сможешь искупаться со своим папой после полуденного сна.
— Добро пожаловать домой, мистер Дистес, — сказала миссис Эдисон, протянув руку, чтобы забрать Энн. — Этой юной леди необходимо высохнуть и поесть. Ленч в половине первого.
Поймав минуту назад на себе взгляд Оскара, Линда нырнула под воду, вдруг осознав, что тонкий материал купальника обтягивает ее, когда он мокрый. Пока Дистес болтал с миссис Эдисон, ее охватило желание добраться до самого дна.
Когда она наконец вынырнула, Оскар оставался на том же месте и намеренно наблюдал за ней прищуренным взглядом. Экономка, приведенная в замешательство появлением хозяина, выглядела растерянной, беря девочку на руки. И только Энн смотрела на все происходящее спокойно, слегка дрожа из-за мокрого купальника. Завернув девочку в полотенце, миссис Эдисон понесла ее в дом. Линда не могла остаться в бассейне навсегда, ей все равно пришлось бы оттуда выбраться. Ее полотенце висело на стуле. Она прикинула кратчайшее расстояние до стула и решила действовать как можно быстрее, чтобы он ничего не заметил.
Сделав глубокий вдох, она влезла на край бассейна, моментально встала на ноги и устремилась к спасительному полотенцу, но, преодолев почти половину пути, неожиданно поскользнулась. Линда могла упасть лицом на кафельный пол, если бы он вовремя не подбежал и не подхватил ее.
Его правая рука оказалась прижатой к ее груди, и от этого неожиданного прикосновения ее затрясло, как будто через ее тело пропустили электрический ток. Бросаясь на помощь, Оскар действовал инстинктивно, но сейчас его рука держала ее значительно дольше, чем это было необходимо.
Когда он, наконец, отпустил ее, она быстро схватила полотенце и набросила его на себя. Затем медленно повернулась, и светлая улыбка коснулась ее губ, сгладив маленький инцидент. Даже и инцидентом это не назовешь, подумала она. Но когда она увидела его взгляд, то засомневалась.
Он слегка хмурился, и какая-то недосказанность больше чем когда-либо почувствовалась в его отношении к ней, как если бы Оскар сам был недостаточно уверен в себе.
— Благодарю за помощь, — мягко проговорила она. — Я не самое грациозное создание в мире, особенно с этой прической в виде мокрого конского хвоста.
Он продолжал молча смотреть на нее.
— Ладно, — сказала она, отворачиваясь от него. — Мне лучше одеться. Времени до ленча почти не осталось.