Борьба без проигравших (Бэрфорд) - страница 74

Элизабет вышла наружу и присоединилась к остальным членам коммуны, собиравшим ветки для костра. Она представляла себе глаза Калеба, сверкающие гордостью, когда она преподнесет ему доказательства на блюдечке. Элизабет едва сдерживала довольную улыбку.

Какого черта она там делает? Калеб поднес бинокль ночного видения к глазам. С опушки леса ему хорошо были видны главные здания коммуны. Было начало десятого, и он только что произвел разведку в восточной части леса, там, где члены коммуны соорудили огромный костер.

Многие из них были в одежде белого цвета и в огромных масках, изображавших животных. Эти маски полностью закрывали лица и головы. Разношерстный ансамбль не в лад играл на гитарах, тамбуринах и флейтах, а остальные танцевали вокруг костра с фонарями из тыквы, смеялись, подпевали и явно наслаждались редкой возможностью отдохнуть от тяжелой работы.

Когда Калеб смотрел в бинокль, ночная тьма превращалась в дневной свет с зеленоватым оттенком. Он следил за одинокой фигуркой, которая обогнула ряд домиков и направилась к административному корпусу. На груди фигурки постоянно светился инфракрасный маячок, видимый только ему одному. И Калеб понял, что видит женщину, которую любит. Но что она делает? Почему она не вместе с остальными?

Черт! Что, если Лу будет ее искать? Шла бы ты лучше на вечеринку, Мата Хари! Нечего тут умничать.

Зачем он вообще согласился взять ее с собой? Ему следовало бы прислушаться к голосу разума — связать ее, если бы понадобилось, и выполнить все самому. Он никогда не простит себе, если с ней что-нибудь случится.

— Я пришла сменить тебя, — сказала Элизабет.

Дежурный подозрительно посмотрел на нее со своего поста внутри административного корпуса. Это был рыжий веснушчатый парень лет двадцати. Она его не помнила — должно быть, он вступил в коммуну недавно.

— Я здесь на всю ночь, мне так сказали. А ты кто такая?

— Бет Рассел. Я только что вернулась…

— А, я слышал про тебя! Ты та девушка, которую похитили несколько недель назад?

— Ага. Моя семья наняла депрограммиста.

— Ну и как? Так скверно, как об этом рассказывают?

— Вспоминать и то жутко.

— А как ты убежала?

— Я прикинулась беспомощной, слабенькой дурочкой. Когда он перестал за мной постоянно следить, я выбрала момент и убежала. На Лу это произвело впечатление, и он доверил мне охрану. — Элизабет кивнула в сторону леса. — Иди туда. Я смогу здесь одна управиться.

Парень от умственных усилий даже надул щеки.

— Не знаю… Хотелось бы пойти, но мне сказали, чтобы я был тут.

Элизабет вытащила из кармана бушлата свой пистолет и показала ему.