Борьба без проигравших (Бэрфорд) - страница 75

— Лу дал мне эту штуковину и сказал, чтобы я сменила тебя. Так что надевай костюм и иди веселиться.

В коммуне оружие носила только охрана, и парень поверил.

— Заметано. Я пошел. Смотри тут как следует.

Не прошло и минуты после его ухода, а Элизабет уже спешила в апартаменты Лу. Она ловко скатала ковер над панелью и открыла щиток с кнопками. Вытерла внезапно вспотевшие руки о бушлат и постаралась вспомнить, в каком порядке тот мужчина нажимал на кнопки. На мгновение ее палец завис над щитком, а потом нажал на четыре кнопки. Стальная панель опустилась, и створки с шипением раздвинулись. Элизабет мысленно сказала себе: «Спокойно!» Глубоко вздохнула и спустилась по ступеням, покрытым ковром, в большую, ярко освещенную комнату. То, что она увидела, совершенно не увязывалось с представлением о грязных делишках. Это был чистый, прекрасно обставленный офис, оборудованный последними достижениями оргтехники.

Она увидела пару компьютеров с лазерным принтером. Рядом стоял какой-то аппарат, который напоминал настольное фотокопировальное устройство. Более внимательный осмотр показал, что это сканер. В углу находилась большая копировальная машина. У стены стоял массивный, хорошо освещенный рабочий стол. Элизабет медленно повернулась вокруг себя, сосредоточенно разглядывая все эти дорогостоящие штуковины. Может, ее подозрения беспочвенны? Может, Лу просто прячет всю эту роскошь подальше от грязных рук членов коммуны? У стены среди всей сверхсовременной техники стояли обыкновенная стиральная машина и сушка для белья.

Элизабет нахмурилась. Что-то здесь не так. Она открыла крышку стиральной машины. Пусто. Она уже хотела было закрыть ее, но что-то попалось ей на глаза. Она протянула руку и вытащила кусочек бумаги, прилипший к внутренней полости стиральной машины.

И замерла, держа в руках двадцатидолларовую банкноту. Она все поняла. Потрясенная этим, она по-новому оглядела комнату.

Лу — фальшивомонетчик!

Элизабет повертела банкноту. Та выглядела совсем как настоящая. Элизабет слышала, что фальшивые деньги стирают, перед тем как пустить их в оборот, чтобы они имели потертый вид.

Достаточно ли одной этой фальшивой банкноты, чтобы заинтересовать полицию? Элизабет почему-то сомневалась в этом. Ей нужно добыть больше доказательств, но времени у нее в обрез. Лу скоро обнаружит, что охранник покинул свой пост. Элизабет надеялась, что к этому моменту будет находиться в другом месте.

Она лихорадочно забегала по комнате, рывком открывая ящики в столах и шкафах. На рабочем столе стояла открытая коробка с этикеткой «Рисовая бумага». Она провела пальцами по листку. Он был похож на новую денежную банкноту. Элизабет подняла крышку небольшой картонной коробки, стоявшей рядом, и у нее перехватило дыхание.