Ночная фиалка (Мей) - страница 43

— Но… — она испуганно разглядывала его. — Может быть, лучше позвать врача?

— Нет, — качнул он головой. — Вы сами в состоянии мне помочь. У вас найдутся бинты?

Девушка с сожалением покачала головой.

— Ну что же, в таком случае придется разорвать вашу нижнюю юбку на лоскуты. Не беспокойтесь, я куплю вам новую.

— Вот уж нет! Я не позволю чужому человеку, мужчине… покупать мне что-либо. Тем более — нижнюю юбку, — она нервно закашлялась, отказываясь обсуждать эту тему.

Помедлив, Виола решительно вынула из комода единственную сменную юбку и принялась решительно рвать ее на ровные лоскуты. Затем она выбрала пару лучин пошире, чтобы соорудить из них шину, и подошла к Бертье.

— Но… как вы сможете идти? Это будет слишком тяжело для вас. Вы повредите еще сильнее вашу ногу.

— И все же я попытаюсь. Не могу же я до конца времен находиться в этой комнатушке? Вам здесь и без меня тесно.

Он внимательно взглянул на нее сквозь прищур серых глаз.

— Между прочим… объявлена высокая награда тому, кто сообщит информацию о таинственном воре.

— И?.. — девушка нервно задышала, не зная как спрятать смущение, вызванное его пристальным взглядом. — Я читала об этом.

— Вы сказали, что лишились работы, и вам вряд ли удастся найти более приличное жилье. Теперь у вас появилась прекрасная возможность заработать приличную сумму. Вы можете сообщить обо мне и затем жить весьма обеспеченно.

Виола вытянулась в струнку и холодно взглянула на него.

— Уверена, что честный человек не станет требовать награду за то, что выполнил свой гражданский долг, сообщив о преступнике. Я буду презирать себя, если соглашусь улучшить свое положение за… тридцать серебряников.

Он слегка усмехнулся.

— А мне почему-то кажется, что вы не считаете своим гражданским долгом сообщать властям о моей персоне. Таким образом, выходит, что для вас более достойно — прятать меня от полиции в своей комнате?

— Я прекрасно понимаю, что должна сообщить о… преступнике служителям закона, но… — девушка глубоко вздохнула. — Я не могу довериться мадам Тибо, она вряд ли поверит мне после того, как вы заслужили ее симпатию, заплатив внушительную сумму якобы за мои услуги. Кроме того, я не смогу открыть ваше истинное лицо полиции еще и потому, что вы, разумеется, постараетесь избавиться от ворованной вещи. Таким образом, при создавшихся обстоятельствах мой долг заключается лишь в том, чтобы помочь вам, — девушка горестно вздохнула. — Надеюсь, что вы тоже понимаете, в чем состоит ваш долг? Для меня будет благом, если вы как можно скорее покинете эту комнату.

— Вы весьма разумно рассуждаете, — заметил со странным выражением лица Бертье и прислонился к стене.