Медовый месяц (Пламли) - страница 16

— Может, там что-то важное, — сказал он.

— О! — Он приехал, чтобы свести ее с ума. Стейси встала, шлепнув себя по бедрам. Джинджер тоже вскочила, виляя хвостом. — Если ты такой любопытный, то пойди и возьми этот конверт, — сказала Стейси, наблюдая за собакой. Джинджер игриво вытянулась на ковре, положив морду между двумя передними лапами. Она поглядывала на Стейси, энергично вертя хвостом.

Стейси перевела взгляд на Дилана:

— Что это значит?

— Джинджер думает, что ты хочешь поиграть с ней, — пояснил Дилан. — Кажется, ты ей нравишься больше, чем я, — добавил он с несчастным видом.

— О, я не знаю. Ты… — Нет, она не должна отвлекаться. Надо следовать выбранным курсом. — Так что насчет обеда?

Вместо ответа Дилан подошел к двери и поднял конверт. В это время ей представилась прекрасная возможность незаметно понаблюдать за ним. Она нагнулась, чтобы погладить Джинджер, и начала внимательно разглядывать Дилана.

Он повернулся к ней в тот момент, когда ее взгляд остановился на его бедре.

— Увидела что-нибудь новое?

Стейси, пряча глаза, отвернулась и, пожав плечами, снова уселась в кресло.

— Ничего подобного, — по возможности небрежно сказала она.

— Ого! — Дилан с улыбкой протянул ей конверт. — Ты хорошо знаешь, как меня уязвить.

— Это цветочки. Ты способен на большее. Например, встать и уйти, оставив даму с бифштексами во время несостоявшегося романтического обеда, — сказала она, переворачивая конверт. Сверху было написано витиеватым почерком: «Мистеру и миссис Паркер».

Стейси вскрыла конверт. Из него выпала глянцевитая брошюра и две пары билетов, а также что-то похожее на путеводитель. Само же письмо было написано на листке тисненой почтовой бумаги.

— О нет. — Она перевернула брошюру, и в глаза бросились слова «РОМАНТИЧЕСКИЕ ЭСКАПАДЫ», напечатанные большими буквами над картинкой. Там изображалась загорелая пара на берегу, которая нежно держалась за руки. Бросив брошюру, будто обжегшись об нее, Стейси взяла в руки письмо.

Оно начиналось словом «Сюрприз!» Затем следовало: «Дорогие Джейни и Ричард…»

— О нет, — простонала Стейси. — Еще один сюрприз для новобрачных.

Стоя за спинкой ее кресла, Дилан склонился над Стейси. Его рука будто невзначай скользнула по ее плечу, когда он оперся о подлокотник кресла для сохранения равновесия. Более того, его губы мимоходом коснулись ее уха. Ощущение от их тепла вызвало дрожь во всем ее теле.

Этого еще не хватало.

— Похоже, у тети Джеральдины целый мешок сюрпризов, — сказал Дилан, читая письмо вместе со Стейси. — Билеты на представление, в гольф-клуб, в массажный кабинет… а это что? — Он взял в руки инкрустированную фольгой карточку-приглашение. — Лекции по психологии для супружеских пар. Забавно.