— Минуточку, — сказала Стейси и выставила свою руку. Дилан закрыл глаза.
Она говорила, что они должны оставаться неприметными, а сейчас выставляет свои пальцы без кольца перед совершенно незнакомой женщиной.
— О! — услышал он возглас леди в фиолетовом. — Оно выглядит очень мило. Еще раз поздравляю.
Дилан открыл глаза. Женщина уже повернулась, чтобы уйти, потряхивая своей чашкой с двадцатипятицентовыми монетами.
— Желаю вам счастья, — сказала она. — А я лучше вернусь к автоматам, пока удача не покинула меня.
— Было приятно поговорить, — ответила Стейси и помахала ей рукой. Дилан же не мог отвести взгляда от золотого обручального кольца с бриллиантом, сверкающим в ярких огнях казино.
— Откуда это у тебя? — спросил он и посмотрел, дошла ли женщина до своих игральных автоматов. Он схватил Стейси за руку и снова уставился на кольцо. — Ответь же.
— Ты думаешь, я согласилась принять участие в этом обмане, не подготовившись? — спросила она, хлопая ресницами.
Дилан снова искоса посмотрел на кольцо, затем на нее.
— Но ты не предполагала, что здесь у тебя появится мнимый муж, — заметил он. — Как же ты могла это предусмотреть?
Стейси отвернулась и убрала руку.
— Оно осталось от Чарли, — призналась она. — Я ведь, если помнишь, была замужем. — Она взяла с подноса серебряный доллар, который они выиграли. — Пойдем, мы уже опаздываем на обед, — сказала она, бросая ему монету.
Дилан поймал ее и последовал за Стейси к входу в обеденный зал.
— А почему ты до сих пор хранишь обручальное кольцо? — Ему и в самом деле это было небезразлично.
«Может, она все еще любит бывшего мужа? — подумал Дилан. — Не потому ли ничего не хочет. Трудно с ней».
Стейси остановилась на верхней площадке лестницы, ведущей в зал ресторана, и странно посмотрела на Дилана.
— Просто мне нравится это кольцо.
— Слишком тонкое, — пробормотал Дилан.
Стейси улыбнулась с чувством превосходства красивой женщины, осознающей власть своих чар.
— Это тебя раздражает? — спросила она. — Я могу снять, если ты… ревнуешь.
Он понимал, что это только кокетство, игра. Она поддразнивала его, и только. Ничего, зато он знает, чего хочет. Он обнял ее за талию и, в свою очередь, загадочно улыбнулся.
— Я ревную, но не более, чем тебя раздражает роль моей жены, — ответил он, ведя ее вниз в обеденный зал. — И мне кажется, она тебе очень подходит. Так, значит, ты голодна?
Дилан уже в который раз под столом коснулся ее колена. Они сидели в ресторанном зале, стилизованном под средневековье.
Стейси затаила дыхание и посмотрела вниз. Его загорелая мускулистая рука с мужской самоуверенностью обхватила ее колено, как свою собственность. Затем его пальцы коснулись внутренней стороны бедра. Его ладонь заскользила вверх по ноге и остановилась у края платья. По ее коже побежали мурашки, но не потому, что в огромном зале было прохладно, и не потому, что грубые деревянные скамьи, на которых они сидели, были шершавыми.