— Гарольд…
— У?
Мой учитель сидел перед пустым стаканом, упирался руками в стол и явно старался не упасть носом в столешницу. Глаза у него были бессмысленные, круглые, стеклянные.
Почему я не завопила от страха? Откуда я поняла, что надо вести себя тихо?
Быстро глянула за хрустальную стену. Дядя-тень совещался с неизвестной тёмной тенью. Прозвучали разборчивые слова в этом шёпоте — или мне померещились?
— Как условлено. Получишь. Делайте, а меня оставьте. Привёл — и всё. Нет, ты погоди…
У Гарольда в глазах был страх. С ним явно творилось неладное, он не ждал такого подвоха от простого стакана вина.
— Твой дядя привёл нас в ловушку, — прошептала я одними губами.
Он всё-таки упал лицом в стол, и я подумала, что в стакане был яд, что всё пропало. Как выбираться? Мимо синелицых, что сидят и зыркают? И как мне выбираться одной — бросать Гарольда?!
Он упал — но сразу же поднялся. На лице у него было напряжение штангиста, который вот-вот провалит очередную попытку.
— Ле…на… беги.
Я громко рассмеялась и потрепала его по плечу — чтобы синелицые, зыркавшие на нас по очереди, не поняли, что происходит.
— Куда я убегу? — спросила я, не переставая по-дурацки хихикать. — Думай, что делать… У тебя же есть посох…
Гарольд снова упал, лбом расколол пустой стакан, осколок врезался в бровь. Дядя и тот, с кем он беседовал за стенкой, разошлись; дядя Щук вышел в грот и двинулся к нашему столику. Лицо у него было напряжённое, глаза так и шныряли. Он увидел лежащего Гарольда и осколки пустого стакана.
— А ты что же не пьёшь, девочка?
Я поднялась, держа в правой руке свой стакан, полный до краёв. Улыбнулась дяде Щуку…
Как всё повторяется в жизни!
Я с размаху выплеснула вино в широкую матросскую рожу. И прежде, чем дядя протёр глаза, успела схватить посох Гарольда, стоявший в углу.
Это я, Лена Лапина. Новый маг дороги. Ничегошеньки не умею, но дядя Щук об этом не знает!
Он и вправду не знал. Увидев посох, направленный ему в грудь, прекратил ругаться и отступил на два шага.
— Э-э-э… Ты… девочка… я-то при чём?
Развернулся и бросился за хрустальную стену, только башмаки загрохотали!
А синелицые за столиком напротив уже не сидели и не зыркали. Они стояли, плечом к плечу, и смотрели на меня оценивающе.
— Гарольд… Гарольд!
— Цве…ток, — пробормотал он, не поднимая головы. Я решила, что он бредит.
Так, что я могу этой палкой? Прежде чем её вырвут у меня из рук? Могу разбить хрустальную виноградную гроздь над столиком… Могу сбить пару светильников, но толку-то?!
— Цветок, — стонал Гарольд, пытаясь подняться. В этом ненужном сейчас слове был для него какой-то важный смысл. Он пытался мне передать… Подсказать…