Заветное желание (Картленд) - страница 72

– Как я смогу вынести это? – взволнованно спросила она. – Как я смогу видеть это и разговаривать с ним, зная, что он не чувствует ко мне ничего, что я просто удобна для него, что он может использовать меня как ширму для своих любовных романов?

– А если вы никогда больше не увидите его, мисс? – сказала Виолетта. – Если вы уедете, вы никогда не сможете представить себе, что он делает, с кем он? Если вы выйдете за него, вы будете все знать. Если не выйдете, вас будет терзать неведение.

– Да, это правда. Теперь я убедилась, что неведение намного хуже, чем знание.

– Это так, мисс, это так!

– Но, Виолетта, почему мы должны так страдать? Разве какой-нибудь мужчина стоит этого?

Корнелия произнесла эту фразу, задумавшись о том, как слабы и зависимы женщины от мужчин. Мужчины способны сделать их счастливыми или несчастными, озарить их жизнь солнечным светом или погрузить в пучину отчаянья.

Герцог держал тетю Лили в своих объятиях, шептал о своей любви, умоляя бежать с ним. Как глупо и слабовольно тетя Лили отказала ему! Корнелия думала о ней, оценившей такую пылкую любовь ниже положения в обществе, с презрением. «Если бы я оказалась в такой ситуации, – сказала Корнелия сама себе, – я убежала бы с ним на край света».

Затем ей пришла в голову мысль, что Виолетта была права, советуя ей остаться. Она не может бежать от герцога, не может покинуть его сейчас. С того момента, как она впервые увидела его, ее любовь к нему усиливалась и углублялась день ото дня.

И в то же время, как слепо и наивно было увидеть взаимность там, где было только равнодушие! Ее любовь стала частью се, она была сильнее нее самой, всемогущая, всепоглощающая страсть. Отказаться от нее было равносильно отказу от того, чтобы жить и дышать.

Корнелия видела теперь, как она сама сбила себя с толку своей замкнутостью и особенно стеснительностью. Оглядываясь назад, она открывшимися глазами видела дюжину ситуаций, которые должны были бы насторожить ее или заставили бы сделать вывод о том, что дела обстоят совсем не так прекрасно, как ей представлялось. Как жалко обманулась она неизменной учтивостью и обходительностью герцога! В своем незнании мужчин она приняла его расчетливость за любовь, его сдержанность за уменье обуздывать свою страсть. Как же слепа и глупа была она!

Но ругать себя было не больше проку, чем ругать его или тетю Лили. Разве тетя Лили могла нести ответственность за то, что герцог оказался первым молодым человеком, которого она встретила по приезде в Лондон, или за то, что сердце ее внезапно замерло и забилось сильнее, когда она увидела, как блестяще он справляется с упряжкой, или что потом не смогла забыть его!