6. Свести к минимуму выход автомобильного, водного и гужевого транспорта, отправку людей за пределы охраняемых границ.
7. Ввести постоянный контроль эфира, обеспечить пеленгацию источников радиосигнала.
8. Освободить от работ сердюков - отборных бойцов личной атаманской гвардии; сформировать из них конно-механизированную группу немедленного реагирования.
9. Через сети кабельного телевидения и радио оповестить станичников о возникшей внешней угрозе.
- Быть по сему! - согласился гетман. - Утверждаю твоё решение, дружище. Только вот что хотел бы добавить...
Он на короткий миг задумался. Что же хотел добавить? Что-то связанное с гимназистами и прекраснодушной учительницей в парке культуры имени отдыха... Ах, да!
- Ах, да, вспомнил! Сейчас же уточни вместе с опеѓративным дежурным, нет ли каких-нибудь групп в отрыве, за пределами охраняемой зоны. В станицу мухой их! Если нет связи, врубай набат-сирену и посылай конные разъезды. Всё, братец, беги, удачи тебе!
Ходжаев торопливо покинул апартамент, а гетман протёр револьвер чистой ветошью, затолкал его в пижонскую открытую кобуру, вооружился цветными карандашами, разметочным циркулем, линейкой и курвиметром, и прошагал к настенной топографической карте, чтобы нанести оперативно-боевую обстановку. В этот самый момент в нарукавном кармане завибрировал мобильный. Звонила супруга.
- Привет, мой дарлинг! - бросил он в микрофон, сосредоточенно отыскивая на местности точку первого сегодняшнего боестолкновения.
- Сам привет! - отозвался динамик звонким голосом Алины. - И не обзывай меня, пожалуйста, похабными английскими словечками!
Гетман насмешливо покачал головой: похабщина тут ни при чём! Просто-напросто, будучи наделена потрясающей способностью к языкам, английского Первая Леди не знала ни на йоту. Ни на медный грошик. Ни на цент...
- Как скажете, - согласился он, и русские-то словеса еле выдавливая из набитого карандашами рта. - А какими можно?
- Ну, мало ли... На свете множество красивых, мелодичных, звучных языков. Например, испанский...
Супруг и не подумал возразить.
- Си, сеньора!
- Немецкий...
Данный пример мелодичности, признаться, показался гетману весьма сомнительным. Ну да пусть его, лишь бы любимой женщине было приятно!
- Йа-йа, натюрлих, либе фрау!
- Польский...
- Бардзо добже, шановна панночка, най бэндзе так, нету в мире красивше шипящей польской мовы! - балагуря с женой, он наконец отыскал нужный район на затрёпанной карте. - Ты уж прости, Алька, я немного занят. Что у тебя случилось?