Любовь и судьба (Пуатье) - страница 26

И когда его сердце стали трогать женские переживания? Стоит ей только посмотреть на него с нежностью в глазах, и он сделает все, что угодно. Но сейчас Майкл понимал: ему нельзя показывать свои чувства.

— Вы все еще хотите есть?

— Думаю, да.

Пес тихонько заскулил.

— Волк? — Джулия протянула руку и ласково погладила его шерсть. — Ты переживал за меня?

Майкл завороженно смотрел, как она ласкает собаку. И понял, что ему стало неприятно. Да! Ревность к мужчине — это еще понятно, но к собаке… Вот уж чего он меньше всего ожидал от себя.

— Принесу поесть, — пробормотал Майкл и поскорее отправился на кухню.

Схватившись за тарелки, он глубоко вздохнул. Господи, какая женщина!


Джек Н., ожидая прибытия связного, стоял у сувенирной лавки в аэропорту Сан-Франциско. Он делал вид, что разглядывает коллекцию самолетов, но глаза следили за отражением в стекле, как приближался человек от Дигби. Одетый во все черное, с толстым портфелем в руках тот подошел и вперил взгляд в коллекцию национальных флагов. Джек Н. указал на зал ожидания. Мужчина поднял бровь в знак того, что понял, и пошел первым. Джек Н. последовал за ним. Через зал ожидания они зашли в туалетную комнату. Человек Дигби поставил портфель на пол и начал мыть руки. Джек присоединился к нему, затем, закрыв кран, принялся сосредоточенно их вытирать бумажным полотенцем, разглядывая в зеркале лицо связного. Джек улыбнулся ему.

— Вас утомила дорога? — спросил незнакомец.

— В какой-то степени…

— Вам надо отдохнуть.

— Где? — спросил Джек, оглядываясь.

— Где-нибудь в горах Сьерры-Невады, точнее, в Западных Сосновых Холмах.

— Что-то я раньше о таких не слышал, — пробормотал Джек и бросил полотенце в корзину для мусора.

— Я надеюсь, вы попадете туда к… — связной посмотрел на часы, — к часу дня. Через восемь часов. — И произнес, направляясь к двери: — Счастливого пути.

Джек Н. повернулся к зеркалу и улыбнулся сам себе.

— Так… Славная у меня поездочка получилась, — довольно мурлыкнул он, взяв портфель, оставленный незнакомцем. Портфель оказался довольно увесистым.

Зайдя в кабинку, Джек открыл его и с удовольствием осмотрел содержимое. В глазах появился опасный блеск.

— Ну что ж. Этому голубчику хватит.

Глава 6

Джулия еще была в постели, когда Майкл возвратился с подносом, на котором стояли тарелки с перцем, молоко и несколько бутербродов. Девушка удобно устроилась, подложив подушку под спину. Рядом растянулся Волк. Она нежно гладила пса и шептала ему на ухо что-то ласковое.

Майкл подошел к кровати и крикнул:

— Пошел вон!

Джулия с Волком удивленно посмотрели на него. Пес проигнорировал его и только приподнял уши, изобразив полное недоумение по поводу происходящего.