Любовь и судьба (Пуатье) - страница 65

Его голос оборвался, когда он увидел незнакомого мужчину, стоящего посреди комнаты. Высокий, бледный, в черном пальто, с пистолетом в руке, он сверлил взглядом Майкла.

— Привет, Хант, — сказал незнакомец.

— А… Я понял. Это Дигби послал тебя сюда, да? — внешне спокойно спросил Майкл.

— Это моя работа. Только и всего. Ты влез не в свое дело, а я должен тебя остановить.

— А если бы ты получил предложение получше?..

— Мне лишнего не надо. — Мужчина резко оборвал Майкла. Затем движением руки показал, чтобы Майкл отошел от двери. — Давай проведем это как можно проще, тише, не привлекая внимания.

Хант с тоской подумал о своем пистолете, но он, к сожалению, лежал в шкафу. Шансы победить в этой ситуации у него были практически равны нулю, но перед тем, как он решил что-либо сделать, дверь широко распахнулась, и в комнату стремглав вбежал Волк. Джек от неожиданности перевел пистолет в сторону раскрывшейся двери, и Майкл быстро бросился на него…


Джулия оставила роскошный дом Дамиана и поехала в хижину к Дику. Она была в состоянии крайнего возбуждения и напряженно думала о том, что скажет Дику, когда они встретятся. Наконец она заметила домик Дика. Спасаясь от снежной метели, она прожила там несколько дней и сейчас чувствовала, что этот домишко стал для нее родным. Сердце девушки забилось чаще от предчувствия встречи с любимым человеком.

Остановив машину, Джулия вышла и направилась к дому. Желая устроить сюрприз, она без стука тихонько повернула ручку и заглянула в дом.

— Дик, — позвала она. — Я вернулась.

Джулия зашла в дом, там было почему-то очень холодно. Она посмотрела на камин и поняла, что, видимо, огонь никто не разжигал после того, как Дик проводил ее к Дамиану.

— Дик! Где ты?

Джулия огляделась и заметила в комнате беспорядок. Казалось, что все сдвинуто и ни одна вещь не лежит на своем месте. К тому же все вещи Дика исчезли из дома. Не было также видно ни его куртки, ни ботинок.

— Нельзя было оставлять его одного, — вздохнув, сказала девушка.

Ей вдруг стало холодно. Она услышала шум на крыльце и сразу помчалась к двери. В комнату вбежал Волк. Странно, что Дик оставил здесь собаку. Она думала, что Дик не сможет расстаться с полюбившимся им животным. Со слезами на глазах она взяла несколько поленьев, чтобы разжечь огонь.

Когда удалось растопить камин, она присела на кровать и задумалась. Пальцы Джулии коснулись пуговицы, лежащей на подушке. Эта пуговица была с рубашки Дика. Джулия крепко сжала ее в руке. Она так любила этого случайно встреченного мужчину, что даже этот кусочек пластика был дорог ей, как память. Слезы капали и катились по щекам. Она хотела бы остаться жить здесь, вспоминая об их близости. Пес встал, подошел к кровати, его глаза преданно смотрели на нее. Джулия погладила собаку по голове.