Хуанита не понимала ее слов, но видела довольное выражение лица. Она улыбнулась, налила девушке кофе и отправилась на кухню.
Трейси съела еще одну булочку. И еще одну. И так до тех пор, пока на блюде не осталась всего одна. Только тогда она поняла, сколько же булочек проглотила. Но зато теперь чувство голода пропало. Ну вот, можно отправляться в постель. Но тут Трейси поняла, что оставалась в гостиной слишком долго. Дверь кабинета открылась, оттуда вырвался яркий сноп света и раздались голоса двух мужчин, быстро говорящих по-испански.
Ей следует удрать, пронеслось в голове юной женщины, пока Круз провожает к выходу десятника. Но он уже стоял в дверях гостиной, глядя ей в лицо. Круз улыбался, его темные глаза сверкали.
— Спасибо, что вы меня дождались.
У Трейси был полон рот, и она ничего не могла ему ответить. Круз подошел к камину и подкинул дров на тлеющие угли.
— Рад, что вы решили поесть. А кофе еще остался? Я бы, пожалуй, выпил еще чашечку, — сказал он, глядя на пустую тарелку.
Круз налил кофе в изящную чашечку, выглядевшую особенно хрупкой в его сильной руке. Трейси вытерла липкие пальцы. Она понимала, что надо отправляться к себе в комнату, но что-то не отпускало ее. Любопытство? Или желание доказать, что Крузу ее не запугать? Или, может, извращенное наслаждение опасностью?
— Мне бы хотелось знать одну вещь, — начал Круз, садясь в кресло. — Если вы обычно делали фотографии для книг мужа, почему же в тот раз вы его не сопровождали?
Трейси рассказала ему о болезни, которой она заразилась в Центральной Африке.
— Мы собирались приехать сюда и снова сделать необходимые фотографии, — добавила девушка.
— Вот как?
Трейси поспешила сменить тему.
— Почему такой прохладный вечер? Мне казалось, здесь всегда должно быть жарко.
— Иногда летом бывает действительно жарко, но, как правило, дует бриз с Тихого океана, и люди не сильно страдают от жары.
Круз говорил вежливо, но Трейси поняла, что он заметил ее попытку переменить тему разговора.
— Скажите мне…
Трейси быстро оглядела комнату, пытаясь найти что-то, о чем можно было бы побеседовать, не касаясь острых тем, и увидела крупное «нечто», стоящее рядом с камином.
— Господи, что это такое? — спросила девушка, приближаясь к незнакомому предмету. — Похоже на огромную ракушку улитки.
Она наклонилась и потрогала твердую, гладкую, прохладную поверхность. Изящно закрученная ракушка диаметром почти в два с лишним фута.
— Это вымерший морской головоногий моллюск, отдаленный родственник многокамерного наутилуса. А еще его иногда называют аммонит из-за того, что он похож на бараний рог, бывший символом египетского бога Амона, — объяснил ей Круз. — Мой отец нашел эту раковину много лет назад. В те времена таких раковин было много. Она весит почти тысячу фунтов… Отец часто рассказывал, как ему с трудом удалось дотащить раковину до дома и как возмущалась мать, потому что они переживали не лучшие времена и она надеялась, что отец принесет рыбу нам на обед, а вместо этого — раковина!