— Вы так думаете? — Голос Квентина дрогнул. Он подался вперед. — Что ж, тогда как вам понравится еще одна новость…
В это мгновение в бар вбежала взволнованная Дженнифер и бросилась к Эвелин.
— Детка! — Забыв о Квентине, Эвелин вскочила и протянула к сестре руки.
Дженнифер разрыдалась у Эвелин на плече.
— Эвелин, он натравил на меня своего адвоката, — произнесла она сквозь слезы. — Он пытался обвинить меня во лжи, а я… я… — Дальше ее слова трудно было понять.
— Ну-ну, моя маленькая. — Эвелин погладила Дженнифер по голове и встретилась взглядом с Квентином. Он тоже встал и молча смотрел на сестер с непроницаемым видом. Трудно было судить, о чем он думает. Но, исходя из того, как он отзывался о Конни, Эвелин решила, что и Дженнифер он рассматривает как очередную истеричку, которая может «наделать глупостей».
— Поговорим потом, — сказала ему Эвелин, и это прозвучало несколько резче, чем ей хотелось. Она чувствовала, что не сможет остаться безучастной к проблемам Конни. Но почему бы не помучить немного этого нахала? Ему пойдет только на пользу, если он немного поволнуется. Квентин хотел было что-то сказать, но Эвелин резко оборвала его. — После. Сейчас я должна отвезти сестру домой.
Квентин вел машину слишком быстро. Он всегда превышал скорость, когда ехал туда, куда ему не хотелось, словно спешил добраться до места, пока не передумал.
Заметив это, Квентин немного отпустил педаль газа, и его темно-зеленый «крайслер» замедлил ход. Он взглянул в зеркало заднего вида на дорогу, и случайно увидел собственное отражение. Напряженный взгляд, осунувшееся лицо, поджатые губы…
Что с ним происходит в последнее время? Он постоянно на взводе и готов взорваться в любую минуту. Квентин ослабил пальцы, сжимавшие руль. Успокойся, приятель, велел он себе. Тебя ведь никто не заставляет. Он покосился на нагрудный карман своего пиджака. Там лежала маленькая коробочка. Квентин достал ее и покрутил в пальцах, затем задумчиво взвесил на ладони. Словно ювелир, который прикидывает вес золотого изделия, он пытался взвесить, насколько здравое решение принял.
Но сомнения не развеялись… Он сжал зубы. Ведь его никто не заставляет. Он сам решил сделать предложение Хильде Доусон. Эта изящная, обтянутая бархатом коробочка — его собственная идея.
Почему, черт побери, Хильда живет так далеко за городом? Дорога длинная, и у него слишком много времени на раздумья. И чем ближе конечный пункт, тем больше сомнений…
Не станет же он всю жизнь ждать какой-то мифической настоящей любви, что бы под этим ни подразумевалось. В конце концов, дружеские спокойные отношения — это уже немало. Черт, ему просто слишком одиноко. Что же в этом странного? Ему необходимо, чтобы рядом был человек, способный его понять. Он чувствовал, что лишен чего-то очень важного; это ощущение возникло уже давно, а теперь становилось невыносимым. Секс, рекомендованный друзьями в качестве лекарства от одиночества, перестал помогать. Мимолетные связи давно приелись. Секс, превратившийся в трагикомедию, помешал ему даже переспать с Хильдой, с которой он встречался уже почти полгода.