— Кто это?
— Мистер Блейк. Он просит вас зайти к нему в кабинет, когда освободитесь. — После минутного колебания Андреа добавила: — Вам понадобятся несколько минут до того, как вы пойдете к нему. — Она вышла и направилась в свою комнату. Теперь Андреа поняла причину внезапного взрыва Лауры Уиверн. Свадьба Мервина уничтожила те слабые надежды, которые все еще лелеяла женщина.
Какая-то девушка просунула в дверь голову:
— Тебя к телефону, в нише на четвертом.
Господи, что еще? На этот раз ей звонил Тревор.
— Да, я закончила работу, но договорилась встретиться кое с кем из здешних.
— Мне необходимо увидеть тебя. Я хочу поговорить с тобой.
Андреа вздохнула. Опять придется выслушивать его признания об Ингрид. Однако после сцены с мисс Уиверн ей уже не хотелось идти танцевать.
— Хорошо, — сказала она наконец, — я приду. — Андреа договорилась встретиться с ним через полчаса в ресторанчике, где они бывали прежде.
Потом Андреа позвонила на пульт.
— Передайте, пожалуйста, сообщение в отдел регистрации. Я собиралась пойти на танцы с Джилл и ее женихом. Если они еще не ушли, скажите им, чтобы не ждали меня. Я не смогу пойти.
— Более интересное свидание? — робко спросила телефонистка. — Не стану выдавать тебя.
Поведение Тревора озадачило Андреа. Он не казался подавленным, заказал солидный обед, а его аппетит вполне соответствовал оживленному разговору. Тревор даже не упомянул об Ингрид. «Интересно, неужели это увлечение прошло?» — подумала Андреа.
Но когда им подали кофе с коньяком, он отрывисто спросил:
— Что слышно об Ингрид?
— Не знаю, кто в эти дни остановился в отеле, ведь я сейчас работаю внизу, в контрольном отделе.
Его губы искривила горькая улыбка.
— Какой я дурак! Она была такой красивой, и я решил, что характер ее под стать красоте. Я сходил по ней с ума и считал, что нравлюсь ей. Но она хотела только одного: чтобы ее обожали, ей нужна была свита и… — он оборвал фразу, взглянув на Андреа, — деньги, для оплаты счета в гостинице и получения кредита в других местах.
— Ты видел ее после того, как она уехала из «Бельведера»?
— Да. В Лондоне. Ее нетрудно было выследить. Я вспомнил, как ты говорила мне, что кто-то во время Недели Швеции назвал ее Астрид. Ты была права: Ингрид Дженсен — не настоящее имя. В Лондоне она записалась как Астрид Йоргенс.
— Как ты думаешь, зачем ей понадобились фальшивые имена? — спросила Андреа.
— Бог ее знает. Наверное, так легче исчезнуть.
— И у нее нет богатого отца?
— Едва ли. Но я не искал богатого тестя. Что ж, это послужило мне хорошим уроком.
Андреа хватило такта не упоминать, что этот урок, вероятно, стоил ему кучу денег.