Дни и ночи отеля «Бельведер» (Денбери) - страница 4

— Конечно, я переночую здесь. Большое спасибо. Но завтра вернусь домой, я имею в виду к Деннистоунам. Решу, что делать, а потом напишу вам.

Кэтрин внимательнее присмотрелась к своей племяннице.

— У тебя характер Леонии. — Она улыбнулась ей с невольным одобрением. — Если ты интересуешься домоводством, может быть, тебя привлекла бы работа в отеле? Живи здесь и работай под моим руководством!

У Андреа перехватило дыхание.

— Я… я не знаю, что сказать.

Кэтрин удивилась внезапно охватившему ее порыву.

— Обдумай мое предложение и дай мне знать. Но если ты приедешь сюда и всерьез займешься работой в отеле или работой в сфере обслуживания, я надеюсь, что ты останешься здесь по меньшей мере на год, какой бы скучной ни показалась тебе каждодневная работа.

Андреа открыто и смело посмотрела на свою тетю:

— Если я приму ваше любезное предложение, конечно, я останусь. Именно поэтому мне и нужно все обдумать.

Слабая улыбка заиграла на губах Кэтрин. Не так часто приходилось этой женщине, принадлежавшей к числу самых влиятельных людей, занимающихся управлением большого отеля, получать подобный ответ на столь заманчивое предложение. Двадцать девушек, более подготовленных и, возможно, более способных, чем Андреа, запрыгали бы от радости от такой удачи.

— Вот еще что. К тебе будут относиться точно так же, как к любой другой работающей здесь девушке. Никаких привилегий из-за того, что ты моя племянница.

— Понимаю, — кивнула Андреа. — Я тоже против какого-то особого покровительственного отношения.

— Прекрасно. Я обедаю здесь, у себя, в половине восьмого. Я позову кого-нибудь, чтобы тебе показали твою комнату, а затем найди себе занятие до обеда.

— Спасибо. Я вернусь вовремя.

Когда Андреа ушла, Кэтрин задумалась над тем, что заставило ее сделать дочери Леонии предложение, которое она вовсе не обязана была делать. Она остро переживала потерю Роджера, своего мужа, всего после двух лет супружеской жизни. Кроме того, ревность к детям других женщин много лет испепеляла ее душу, что послужило отсутствию какого-либо контакта с Андреа после смерти Леонии.

И вот сейчас она сделала необычное, прямо-таки донкихотское предложение, зная, что если Андреа примет его, то станет постоянным напоминанием о той дочери, которая так и не родилась у нее. Хотя она сомневалась, останется ли здесь Андреа. Девушка почти наверняка унаследовала от своего отца охоту к перемене мест, его нетерпимость к дисциплине и неспособность упорно заниматься однообразной работой. Жизнь в отеле покажется ей трудной и лишенной того блеска, который сулит роскошная обстановка гостиничных холлов.