Дни и ночи отеля «Бельведер» (Денбери) - страница 42

— Нет, Дик не стал бы так делать. Это просто неудачное стечение обстоятельств: он случайно оказался на месте, когда мисс Дженсен решила рассказать о своей пропаже.

Как и следовало ожидать, Андреа вызвали в кабинет ее тети.

Вокруг миссис Мейфилд лежали кипы газет.

— Это ты рассказала, Андреа? — спросила она, не глядя на девушку.

— Нет.

— Или намекнула кому-то из определенной газеты?

— Нет. Я ничего не говорила. — Андреа рассердили новые обвинения тети и готовность верить самому худшему, когда дело касалось ее племянницы. Поддавшись порыву, она добавила: — Кажется, сама мисс Дженсен дала весьма подробное интервью.

Миссис Мейфилд подняла на нее глаза:

— Возможно, ты права. К счастью, отчет появился только в одной газете, но завтра, несомненно, эту новость подхватят все газеты.

Утром весь персонал уже знал, что одетые в штатское детективы незаметно ищут в гостинице ожерелье мисс Дженсен, и когда Андреа пришла на ленч, ей сообщили, что ожерелье еще не найдено. По крайней мере, никто ничего не знал наверняка.

— Подумай о том, где оно может оказаться! — воскликнула одна из девушек. — В кастрюле из-под бульона среди костей или внутри формы для выпечки печенья. Бог ты мой! Вот уж будет сюрприз, если тебе на зуб попадет бриллиант.

Андреа склонила голову над тарелкой, хотя ей совсем не хотелось есть. Как близки к истине были эти нелепые предположения! Подручным на кухне или ученику повара достаточно было посмотреть наверх, чтобы заметить сверток. Если только… у Андреа перехватило дыхание при мысли, что кто-то другой мог найти ожерелье и спрятать его. Югет не следовало бросать его в этот пролет, хотя что еще можно было сделать. «На самом деле, мне следовало набраться мужества, пойти к тете Кэтрин и принять все, что за этим последовало бы».

Девушки вокруг нее все еще болтали о том, где можно спрятать ожерелье:

— В бельевой, привязать его к скатерти.

— А как насчет цветов? Кто угодно мог бросить его в листву или засунуть в вазу.

После ленча Андреа почувствовала непреодолимую потребность выглянуть в окно, выходившее на крышу кухни. Куда упал сверток? Ночью шел дождь, и она увидела обрывки размокшей оберточной бумаги, зацепившиеся за наклонный угол деревянной панели, но ожерелья не было видно.

— Хочешь подышать воздухом, Ланздейл?

Андреа так поспешно отпрянула от окна, что стукнулась головой об оконную раму. Мисс Уиверн, в придачу к прочим своим приятным манерам, обращалась к младшему обслуживающему персоналу по фамилии, в то время как даже сама Майская Королева использовала имена или добавляла к фамилии «мисс» или «миссис».