Внимание Югет было занято танцующими. Она бросала замечания относительно женских туалетов, привлекательных или уродливых мужчин. Затем она сказала:
— Погляди-ка. Это мистер Уотфорд танцует с одной из шведок.
Андреа перехватила взгляд Югет.
— Ему это явно нравится, — заметила она.
— Жаль, что его не видит Уиверн. Она, наверное, бросилась бы с балкона от ревности.
— Ш-ш, успокойся, Югет! Нас могут услышать. Говори по-французски.
— Как угодно. А вот мисс Дженсен. Какое у нее красивое платье.
— Где? — Но в ту же секунду Андреа увидела не только Ингрид, но и ее партнера, Кира Холта.
Югет с неохотой призналась, что ей пора возвращаться к своим обязанностям, и Андреа заметила:
— Я, пожалуй, пойду с тобой. Какой смысл наблюдать, как весь вечер танцуют другие.
Ей нелегко было видеть Ингрид, танцующую в объятиях Кира. Несомненно, у него появилось несколько свободных минут, пока Ингрид приводила себя в порядок, и, наткнувшись на балконе на Андреа, он поболтал с ней.
За ужином в комнате для женской части обслуживающего персонала девушки расспрашивали ее о блестящих туалетах гостей, Андреа отвечала без энтузиазма, и они решили, что она завидует.
— Такие зрелища заставляют чувствовать себя хуже Золушки, — заметила Мириам. — Лучше всего, по-моему, пойти в «Палас» и повеселиться от души.
— Но мне доставляло удовольствие наблюдать за красавицами на балу, — запротестовала Андреа. — Я не завидую им.
Поднимаясь к себе, она остановилась на несколько минут с Мириам в служебной комнате на четвертом этаже, где Мириам готовила подносы для раннего завтрака.
— Мне надо задать тебе один вопрос, но ты не обязана отвечать, если не хочешь. Как ты ладишь с мисс Уиверн? — спросила Андреа.
Мириам поджала губы.
— Что ж, — сказала она, подумав, — Уиверн не легкий человек, но я знавала и похуже. Она суетится по пустякам, а на что-то закрывает глаза. Тебе просто надо знать ее слабые места.
— Похоже, она меня не выносит, — продолжала Андреа.
— Она пырнула тебя ножом?
— Не знаю, что это было: шпага или нож, но она воткнула его достаточно глубоко. Ты слышала о том, как я уронила перед ней тарелку с едой?
— Да, — фыркнула Мириам, — когда она вывалила на скатерть все почки.
Сейчас Андреа тоже улыбнулась, но если бы тетя Кэтрин не встала на защиту, ее уже не было бы в «Бельведере».
Мириам подошла к полкам, чтобы взять несколько чашек.
— Ого! Что происходит внизу? — Она стояла возле маленького окошечка служебного помещения и смотрела вниз, в пролет лестницы.
— Что такое? — спросила Андреа.
— Выключи свет, Анди.
Андреа повиновалась, затем подбежала к окну.