Мама на Рождество (Робертс) - страница 4

Она сделала разминку для памяти и пальцев, сыграв мелодию Мадди Уотерса[1].

— Ого, она такая клевая, — прошептала Холли Линстром, обращаясь к Ким, когда они проскользнули в зал.

— Ага, — рука Ким крепко сжимала плечи двоюродных братьев-близнецов, предостерегая вести себя тихо. — Старый мистер Страйкер никогда не играл ничего подобного.

— И так современно одета, — восхищение и зависть смешались в Холли, пока она рассматривала узкие брюки, выпущенную поверх них блузку и короткую полосатую жилетку, которые были на Нелл. — Не понимаю, зачем кому-то приезжать из Нью-Йорка сюда. Ты видела ее серьги сегодня? Бьюсь об заклад, они из какого-нибудь шикарного местечка на Пятой авеню.

Ювелирные украшения Нелл уже стали легендой среди студенток. Они были уникальными и необычными. Ее вкус в одежде, слегка растрёпанные темно-золотистые волосы чуть ниже плеч, короткий, гортанный смех и неформальное общение уже расположили к ней учащихся.

— Она стильная, — но в данный момент Ким была более заинтригована музыкой, чем нарядом исполнительницы. — Эх, если бы я могла так играть.

— Эх, хотела бы я выглядеть, как она, — вздохнула Холли.

Почувствовав, что у нее появились слушатели, Нелл оглянулась и улыбнулась.

— Проходите, девочки. Бесплатный концерт.

— Вы отлично играете, мисс Дэвис, — крепко держа своих подопечных, Ким направилась к сцене по покатому полу между рядами сидений. — Что это такое?

— Это Мадди Уотерс. Нам нужно будет добавить несколько блюзов в школьную программу. — Она посмотрела на хорошенькие личики мальчиков, стоящих по обе стороны от Ким. На неё нахлынуло чувство узнавания, которое она не смогла понять. — Привет, ребята.

Когда они улыбнулись в ответ, абсолютно одинаковые ямочки появились на их левых щеках.

— А вы можете сыграть "Собачий вальс"? — поинтересовался Зак.

Прежде чем Ким смогла сгладить оскорбительный вопрос, Нелл исполнила зажигательную мелодию.

— Ну, как вам? — закончив, спросила она.

— Неплохо.

— Извините, мисс Дэвис. Я должна присматривать за ними еще около часа. Это мои двоюродные братья. Зик и Зак Тэйлор.

— Тэйлоры из Тэйлорз Гроув. — Нелл отвернулась от пианино. — Держу пари, что вы братья. Я вижу легкое фамильное сходство.

Оба мальчика улыбнулись и захихикали.

— Мы близнецы, — сообщил ей Зак.

— Правда? Теперь я наверняка должна угадать, кто из вас кто.

Она подошла к краю сцены, присела и, прищурившись, внимательно посмотрела на мальчиков. Они ухмыльнулись ей. Каждый из них недавно потерял передний левый зуб.

— Зик, — сказала она, указывая пальцем. — И Зак.

Радостные и впечатленные, они кивнули.