Кровать для новобрачных (Кристенберри) - страница 29

Желая переменить тему, Элизабет спросила у Брейди, хочет ли он еще молока.

– Нет, спасибо, мама. Я подожду десерт.

Он ласково ей улыбнулся, и у нее потеплело на сердце. Иметь такого сына – большое счастье!

Элизабет достала из холодильника слоеный торт с фруктовой начинкой, разрезала его, потом украсила каждый кусок взбитыми сливками и добавила клубники.

– Это замечательно, Элизабет! – воскликнул Том, попробовав торт.

– Спасибо, Том.

– Это и вправду замечательно, дорогая. Ты прекрасно готовишь. – Джек улыбнулся ей.

– Спасибо. – Элизабет посмотрела на Ким. – Надеюсь, вам нравится десерт, Ким.

– Это вкусно, но я предпочла бы вместо сливок тертый шоколад.

– Десерт и так замечательный! – настаивал на своем Том.

– Ну, конечно. – Ким взглянула на Элизабет и растянула губы в улыбке.

Брейди взял мать за руку.

– Мне нравится, как приготовила торт моя мама.

– Спасибо, Брейди. – Элизабет пожала кулачок Брейди.

Ей не терпелось встать из-за стола и оказаться подальше от Ким. После десерта она напомнила Тому о телепрограмме, которую тот хотел посмотреть.

Том и Брейди немедленно встали из-за стола.

– Брейди может смотреть такую передачу, Том? – поспешно спросила Элизабет.

– Конечно. Там нет ничего, что нельзя было бы показать ребенку.

– Ладно. Ты должен хорошо себя вести, Брейди.

– Ладно, мама!

Ким посмотрела им вслед и снова повернулась к Джеку. Он относил посуду к раковине.

– Наверное, я тоже пойду, посмотрю телевизор. – Она задержалась в дверях, очевидно надеясь, что Джек предложит ей что-нибудь другое, но он этого не сделал.

– По-моему, ты разочаровал, Ким, – сказала ему Элизабет, когда Ким вышла. – Она ждала от тебя приглашения.

Джек непонимающе посмотрел на нее.

– Какого именно приглашения?

– Я точно не знаю, но, по-моему, она надеялась, что для вас двоих найдется более романтичное занятие.

Он лишь фыркнул. Они продолжали убирать посуду.

– Ты больше не разговаривал с Томом о покупке ранчо?

– Нет, ведь он уже принял решение.

– Я поговорю с ним. Считаю, тебе нельзя отказать в покупке ранчо из-за того, что приехал внук хозяина.

– Вот что мне нравится в твоем характере, Элизабет. Ты думаешь не только о себе или о своих детях.

– Да, я забочусь о детях, Джек. Но, кроме того, я знаю, что значит справедливость.

– Что ж, это похвально, но я и сам могу постоять за себя. – Он убрал последнюю тарелку, после чего спросил: – Чем ты собираешься заняться утром?

– Ничем особенным. Приготовлю завтрак и займусь стиркой.

– Тебе нужно поехать со мной в город.

– Зачем?

– Я поеду в банк и открою счет на твое имя. Переведу на него деньги с банковского счета Реджи. Я не знаю, сколько там осталось, но их заслуживаешь ты, а не женщина, с которой он встречался несколько раз.