Кровать для новобрачных (Кристенберри) - страница 43

– Доброе утро.

Она ответила, но не повернулась к нему.

– Ты поедешь со мной заказывать торт?

– В этом нет необходимости.

– Ты могла бы объяснить, чего хочет Кэрол, гораздо лучше, чем я.

Она бросила на него взгляд через плечо.

– Но…

Он постарался улыбнуться как можно веселее.

– Замечательно. Значит, едем. Часа тебе хватит, чтобы собраться?


Джек вернулся час спустя. Элизабет уже накормила и переодела Дженни.

– Ты готова? – спросил Джек. – Где малышка?

– Дети с Томом смотрят телевизор.

– Тогда едем! – Он подошел к Элизабет, чтобы помочь ей надеть куртку, но она резко выдернула у него свою куртку и надела ее самостоятельно.

Спустя двадцать минут Джек повернул на подъездную аллею очаровательного жилого фермерского дома. Они с Элизабет вылезли из грузовичка и подошли к дому. Джек открыл дверь на кухню.

– Эдит? – позвал он.

– Иду!

На кухню вошла невысокая женщина лет семидесяти.

Джек широко улыбнулся.

– Джек! – Старушка обняла его.

– Привет, Эдит. Как дела?

– Все в порядке. Что я могу для тебя сделать?

– Том женится в пятницу. Мы надеялись, ты успеешь испечь для него свадебный торт.

Она в первый раз посмотрела на Элизабет.

– Кто это? Это она невеста?

Элизабет еле удержалась от смеха.

– Нет! Я не невеста. Невеста – Кэрол.

– О, хорошо. – Эдит окинула ее взглядом. – Тогда кто вы?

– Я – невестка Тома.

– Жена Реджи? – в ужасе спросила Эдит.

– Вдова Реджи…

– О, бедный Том… – Она повернулась к Джеку. – Итак, он, наконец собирается жениться на Кэрол? Это хорошо. Сколько будет народу?

– Наверное, человек двести…

– Какой печь торт?

Об особенностях торта уже рассказывала Элизабет.

Выслушав, Эдит кивнула и сказала, что торт будет готов к пятнице.

Джек поблагодарил старую женщину.

– Мы бы дали тебе больше времени, но Том сделал ей предложение только вчера вечером.

– Пара романтиков, да? – понимающе подмигнула Эдит.

– Да, они не захотели терять время, – широко улыбаясь, сказал Джек.

– Я их не виню. Они действительно не становятся моложе. – Она улыбнулась Джеку, и Элизабет могла бы поклясться, что увидела, как женщина кокетливо захлопала ресницами.

Испуганный Джек сделал шаг назад.

– Ну… тогда до пятницы.

Он выскочил из дома, прежде чем Эдит успела поцеловать его на прощанье. Элизабет пошла следом. Уже около машины она не выдержала и рассмеялась.

Когда они уселись в грузовичок, он бросил на нее несчастный взгляд.

– По-моему, это не смешно. Иногда эта женщина меня пугает.

– Извини. – Успокоившись, Элизабет сказала: – И извини за то, что я думала, будто ты встречаешься с Эдит. Я же не знала, сколько ей лет.

– Спасибо, – буркнул он. Она пожала плечами.