Мальчик широко улыбнулся.
– Мне очень понравился торт.
– Вот и хорошо, – сказал Джек, разрезая выпечку. – Садись за стол, сейчас съедим еще по кусочку. – Он повернулся к Элизабет. – Да, еще одна вещь….
– Какая? – спросила она. И Джек поцеловал ее.
– Ты поцеловал мою маму!
Брейди помешал Джеку оживить в памяти поцелуй с Элизабет.
– Да. Разве ты не целуешь маму?
– Но не в губы!
– Ну, ты и не должен целовать ее в губы, в отличие от меня.
– Почему?
– Потому, что мы с твоей мамой… э-э… нравимся друг другу. – Джек сомневался, что Элизабет примет такое объяснение, но он его принимал.
Ему было интересно, что думает Элизабет. Сначала она просто стояла и пристально смотрела на него большими голубыми глазами. Потом бросилась наверх, пробормотав, что ей нужно проверить, как дела у малышки.
– Маме это нравится? – спросил Брейди.
– Я не знаю, Брейди. Надеюсь, что да. – Он собирался объяснить поподробнее, но с подъездной аллеи донесся шум автомобиля.
– Эй, по-моему, приехали Том и Кэрол. Иди наверх и скажи маме, что они здесь.
Поднимаясь по лестнице, Брейди закричал маме:
– Мама! Они здесь! Они здесь!
Джек подошел к входной двери и широко ее открыл, чтобы впустить молодоженов.
* * *
Элизабет не хотелось выходить из детской, но нельзя было допустить, чтобы Том и Кэрол узнали, что возникла проблема. Она взяла Дженни на руки и позвала Брейди.
Она спустилась вниз вместе с детьми, чтобы защититься от Джека. После подобающих случаю поздравлений Элизабет открыла дверь в спальню новобрачных.
– Мы надеемся, что это вам понравится, – сказала она.
Том и Кэрол сначала буквально онемели, а затем принялись восхищаться мебелью в спальне и телевизором. Но больше всего им понравилась новая кровать.
– Она такая большая! – всплеснула руками Кэрол.
– Да и выглядит замечательно! – поддержал жену Том.
– Мы рады, что она вам нравится, – улыбнулся Джек.
– Дженни и Брейди подарили вам постельное белье, – отметила Элизабет.
– Какое красивое. – Кэрол нагнулась и обняла мальчика.
– Я помог маме! – гордо объявил Брейди.
– Да, ты помог. Ты и Дженни – особенные дети, – улыбнулась Кэрол.
– Конечно, – согласился Том. – Они – наши внуки.
– О, Том!.. – Глаза Кэрол заблестели от слез.
– По-моему, мы их потеряли, – подмигнул Элизабет Джек, когда Том и Кэрол застыли, обнявшись.
– Не дразни их! – резко сказала Элизабет.
– По-моему, нашим новобрачным лучше побыстрее добраться до аэропорта, если они собираются провести медовый месяц в Париже.
– Да, – сказал Том, отстраняясь от Кэрол. – Где наши чемоданы?
– Оба чемодана вон там. Я отнесу их в машину, – сказал Джек.