Однако у него было предчувствие, что звонок окажется важным.
Разговор занял не больше минуты, но, нажав отбой, Рафферти готов был подпрыгнуть от радости. Вернувшись за стол, он сел рядом с Эллисон и, стараясь говорить как можно спокойнее, шепнул ей на ухо:
— Они поймали Кендэлла.
Девушка замерла от неожиданности, потом повернулась к Коннору.
— Ты хочешь сказать, что его арестовали?
Тот кивнул.
— Причем обстоятельства ареста были таковы, что его вряд ли выпустят теперь под залог.
На лице Элли отразились противоречивые эмоции.
— За что? — спросила она наконец, надеясь получить исчерпывающий ответ на свой вопрос.
С другого конца стола на них с интересом смотрел Мэтт Уиттейкер.
— В чем дело?
Да, — подключился Ной, — ты что-то побледнела, сестричка.
Коннор обвел взглядом остальных членов семьи и понял, что внимание всех устремлено сейчас на него. Что ж, так даже лучше. Не придется пересказывать эту историю несколько раз.
— Хью Кендэлл арестован в связи с угрозами в адрес Эллисон.
Лиз испуганно охнула, а Ной тихо выругался.
Потом все заговорили одновременно.
— Как же полиции удалось поймать его? — спросил отец Элли, когда всеобщий шум начал постепенно утихать.
— Был выдан ордер на обыск. Они обшарили его дом и машину, — объяснил Коннор. — Нашли пистолет тридцать второго калибра, который предположительно был использован во время покушения на автостоянке. Это удалось определить по размеру пули, найденной на месте преступления в ту же ночь.
— Ты говоришь, ордер на обыск? Но на каком основании? — спросила Эллисон.
Она испытала сильное облегчение, узнав об аресте, но сейчас в тоне девушки звучали нотки недоверия.
— Неужели им удалось по цвету машины вычислить, что она принадлежала Кендэллу?
— И потом, разве у этого типа была лицензия на ношение оружия? — спросил Ной.
Рафферти отрицательно покачал головой.
— Ответ на оба ваши вопроса — «нет». Но в полиции пришли к выводу, что пули, скорее всего, были выпущены из пистолета старой модели, которая давно снята с производства. Поэтому я дал своим ребятам задание провести дополнительное расследование.
— А ты время даром не терял, — одобрительно закивал Мэтт.
— Я велел паре своих сыщиков обойти оружейные магазины Бостона, — продолжил Коннор. — В одном владелец вспомнил клиента, похожего по описанию на Кендэлла. Тот заходил некоторое время назад и пытался продать несколько коллекционных экземпляров. Спрашивал, сколько за них можно выручить.
Коннор обвел взглядом комнату. Собравшиеся за столом слушали его, затаив дыхание.
— Исходя из досье, собранного нами на Кендэлла, он никогда не увлекался коллекционированием оружия или охотой. Поэтому я пришел к выводу, что, если у парня оказалось несколько незарегистрированных раритетных экземпляров, которые он пытался продать, значит, пистолеты достались ему по наследству. Один из моих ребят съездил в Нью-Гэмпшир, посмотрел дела о наследстве и нашел нужные документы.