— Мне нравятся длинные волосы, — Мэтт сделал шаг по направлению к Лорен.
— Многим мужчинам нравятся длинные волосы.
— Тогда я отношусь к тем, кому нравятся зеленоглазые брюнетки.
Лорен мысленно перебрала брюнеток, с которыми она устраивала Мэтту свидания. Он отверг всех.
Затем она еще раз вспомнила утренний разговор с Кэтрин у себя в кабинете, но тут же прогнала от себя эту мысль.
Мэтт огляделся по сторонам.
— Может, присядем?
— Конечно.
Лорен профессиональным жестом пригласила его сесть на диван, а сама устроилась рядом.
Когда они сели, Мэтт повернулся к ней и заглянул Лорен в глаза.
— Я ищу женщину, которая одинаково великолепно выглядит и в деловом костюме, и в вечернем платье из зеленого атласа.
Рука Лорен на мгновение повисла над листом, но она тут же дописала его последнюю фразу.
— Моя избранница должна, быть доброй, но не лишенной амбиций. — Мэтт улыбнулся. — Она вполне может иметь собственное дело.
Лорен записывала машинально, не отдавая отчета в своих действиях.
— Это должна быть женщина с хорошим вкусом и организаторскими способностями. Особенно хорошо ей должны удаваться благотворительные показы одежды.
Лорен не отрывала глаза от страницы. Ее сердце бешено колотилось.
— Моя любимая женщина должна быть очень отзывчивой и сердечной. Она жалеет животных и готова приютить бездомного кота. Но в то же время ей понадобится железная воля, чтобы держать меня в ежовых рукавицах.
Мэтт наклонился и вытащил из рук Лорен папку.
— Мне нужна женщина, — прошептал он ей на ухо, — от одного вида которой у меня мурашки бегут по всему телу. Если она рядом, я с ума схожу от желания. — Он сделал паузу и затем добавил чуть громче: — Вот какая женщина мне нужна.
Кровь гулко стучала в висках Лорен. Она боялась шелохнуться.
Тогда он взял ее лицо за подбородок и развернул к себе. Их губы встретились. Они касались друг друга осторожно, словно боясь, что все сейчас кончится.
Затем Мэтт оторвался от губ Лорен и заглянул ей в глаза.
— Выходи за меня замуж.
Эти слова ошеломили Лорен. Волна безумной любви захлестнула ее исстрадавшуюся душу. Никогда и никого она не хотела так сильно и так страстно.
— Выходи за меня, и мы будем растить Феликса вместе.
Внезапно Лорен рассмеялась.
— Ты предал меня, Мэтт. Даже Паркер не обходился со мной так подло.
— Я знаю, милая. — И до сих пор не могу себе простить, что причинил тебе такую боль. Когда Кэтрин сказала мне…
— И что же сказала тебе Кэтрин?
— Она сказала, что ты выглядела такой одинокой и несчастной все неделю. Поэтому, когда я придумал этот план, она с радостью согласилась мне помочь. — Его глаза печально смотрели на Лорен. — Я сделал самую большую ошибку в своей жизни. Мне следовало с самого начала рассказать тебе обо всем, что случилось пять лет назад накануне твоей свадьбы. Мне не следовало подталкивать Паркера к разрыву с тобой.