У Брук вырвалось неосторожное восклицание.
— Не знаю, у меня такое чувство, что мы с этой женщиной не поладим.
— А что прикажете делать, если она разозлится и потребует расчет? Закатить пир на весь мир?
Она энергично тряхнула головой.
— Во всяком случае, будьте готовы к тому, что она тут долго не задержится.
— Может быть, и я тут пробуду недолго. Брук совсем забыла об этом.
— Значит, вы всерьез намерены продать поместье мисс Коры? — выпалила она, позабыв об осторожности.
— Разумеется. — Он допил свой кофе. — А еще есть?
— Нет. — Она встала. Все ее добрые чувства к нему улетучились. — Думаю, вам лучше уйти.
— Ну же, Брук, не будьте ребенком. Посмотрите на все реально. Ну скажите, что я стану делать с этим огромным склепом на холме? Я всю жизнь прожил в Чикаго, и мое место только там. Разумеется, я продам поместье.
— Но завещание мисс Коры…
— Завещание можно и нарушить.
— Для некоторых людей, — прошептала она, — это очень легко — все нарушить.
Он не обиделся.
— Все имеет свою цену, — сказал он.
Она яростно замотала головой.
— Не все!
— Все. — Он подался вперед и накрыл ее руку своей и не выпустил, когда она попыталась ее отнять. — Брук, я намерен купить вашу землю и этот дом.
— Никогда!
— Я вам хорошо заплачу.
— Ни хорошо, ни плохо, потому что я не продам, слышите?
— Продадите!
— И как вы думаете меня заставить? Будете размахивать деньгами перед моим лицом? Ничего не выйдет!
— Что ж, увидим.
Ее пронизывала мелкая дрожь. Все ее чувства были сосредоточены в руке, которую он держал.
— Мы говорили о миссис Саск, — напомнила она ему без особой надежды. — Ей не по душе ни я, ни мои кошки, ни, как я подозреваю, Колорадо. Возможно, ей не по душе все, что находится западнее Миссисипи. Поскольку ни я, ни Колорадо, по всей вероятности, не изменимся, вам следует быть готовым к тому, что она сбежит от вас в самый неожиданный момент.
И это было бы лучшее, что она могла бы сделать для Молли, подумала Брук.
Гаррет смерил ее долгим взглядом.
— Хотите пари? — сказал он с вызовом.
— Не хочу я никакого пари.
— Если она сбежит, то я подаю вам завтрак в постель, если она продержится до конца лета, то вы мне подаете…
— Крапиву! — Но она не могла удержаться от смеха при виде выражения надежды на его лице. — Честно, Гаррет, вы маньяк.
Он ухмыльнулся в ответ.
— Мне уже говорили. Ну что, спорим?
— Разумеется, нет. Я уже сказала, я не азартная женщина. И не спорю из-за таких глупостей.
— Глупостей? — быстро подхватил он. — Что ж вы тогда так нервничаете при одном упоминании о постели?
— Вы ужасно самонадеянный тип. Не знали об этом?