— Скорее реалист. — Он наклонился над столом, приблизив свое лицо к ее. — А иногда и фаталист… как сейчас.
— Я… не понимаю, что вы имеете в виду, — чопорно произнесла она, хотя на самом деле все прекрасно понимала.
— Я имею в виду, что вы невероятно привлекательны.
Брук отклонилась от него, учащенно дыша.
— Возможно, вам доставляет удовольствие дразнить меня, но это не очень красиво с вашей стороны.
— Дразнить вас? Что вы! — Гаррет взял ее руку и потерся губами о ее пальцы. — Эй, нам предстоит провести вместе долгое, жаркое лето…
— Только не в Колорадо. У нас здесь прохладно.
Он усмехнулся.
— Время покажет, мисс Гамильтон. Время покажет. Но я ставлю на долгое, жаркое лето. Было бы очень кстати, как вы считаете?
— Я так не считаю, — она приподняла подбородок. — Если вам нужна подружка на лето, то поищите в другом месте.
— Ну, место не я выбирал — моя бабушка. — Он выпустил ее руку и поднялся. — Приходите днем и помогите мне начать разборку вещей.
— Конечно. — Она должна. Нельзя подвести мисс Кору!
— А завтра покажете мне Боулдер, — предложил он.
— Мы так не договаривались.
— Хорошо, договоримся сейчас. Если я выиграю, вы покажете мне Боулдер. Беспроигрышное пари. Итак, о чем поспорим?
Она рассмеялась.
— Я не спорю, и довольно об этом.
В этот момент в двери кухни показался Гейбл. Он прогулялся по кафельному полу и стал виться около ног Гаррета. Тот бросил на Брук страдальческий взгляд.
— А почему бы нам не поспорить о том, кто первым затеет драку — ваши кошки или мои собаки?
— Мои кошки не затевают драк.
— Тогда вам не о чем беспокоиться.
Он отсалютовал ей элегантным жестом.
— Увидимся после ланча, хорошо?
Совсем не хорошо, но она позволила ему уйти, так ничего и не придумав, чтобы убедить его в этом.
Разумеется, Брук пошла. Она не могла оставаться в стороне, когда дело касалось Гленнхейвна. Проходя через железные ворота к крыльцу массивного кирпичного дома, она взирала на него с новым восхищением.
Трехэтажное здание с башенкой наверху было построено неким эксцентричным ученым в 1895 году на склоне горы к западу от Боулдера. В нем было семнадцать комнат и множество удобств, о которых позаботились разные его владельцы, включая остекленный бассейн, устроенный самой мисс Корой.
«Когда я приехала сюда из Калифорнии в 1934 году, — нередко говорила она, — у всех, кто что-то собой представлял, был бассейн — даже если они жили среди вечных снегов!»
Неужели Гаррет и вправду намерен продать эту жемчужину? Брук вяло поглаживала Гейбла, который наподобие старомодного боа украшал ее плечи. Это все равно что торговать историей собственной семьи. С новой решимостью не допустить такое кощунство Брук взялась за сверкающий медный молоток. Удар вышел глухой и тяжелый.