Маленькое ночное волшебство (Джаррет) - страница 59

— Мистер Уитли придерживается иной точки зрения. Он собирается заняться восстановлением бизнеса и считает, что суммы в пятьдесят тысяч долларов в качестве компенсации будет вполне достаточно. Учитывая, что миссис Карлински получила некоторое состояние после смерти мужа, а сейчас живет на попечении сына, выплата такой суммы не может нанести ей ощутимого финансового ущерба.

Дэни посмотрела на него в упор. Роджер рехнулся. Пятьдесят тысяч?! Не дороговато ли за одно романтическое предсказание? Но прежде чем она успела что-то сказать, Фрэда отрицательно покачала головой:

— Нет, этого не будет никогда. Я ведь старалась сделать тебя счастливым, ты, старый дурак. — Она величественно поднялась и посмотрела на Дэни. — Я ухожу. Мы сделали все, что было в наших силах. Если он намерен судиться — в следующий раз мы встретимся в суде. — Не дожидаясь ответа, она прошествовала к дверям.

— Пожалуйста, догони Фрэду. Я присоединюсь к вам через минуту, — Дэни посмотрела на Трэвиса, который тоже поднялся. Он кивнул в ответ и вышел.

Дэни повернулась к Роджеру.

— Вы прекрасно знаете, бабушка не собирается ничего платить. Даже если отец даст денег, а мать будет настаивать на компенсации, надеясь избежать огласки. Фрэда уверена в своей правоте. И потом, подумайте, какой шум поднимется вокруг этого дела, если мы доведем его до суда. Мистер Уитли рискует оказаться смешным. Неужели вы всерьез допускаете, что кто-нибудь поверит, будто романтические предсказания пожилой женщины могут заставить человека делать то, чего он сам не желает? — Она мило улыбнулась сидящим напротив мужчинам. — Бабушка Фрэда заставляет людей влюбляться, насылая на них духов. Неплохой заголовок для газетной статьи.

С этими словами она покинула комнату, испытывая чувство легкой досады по отношению к Карлу Уитли. Он не мог серьезно рассчитывать на такую огромную компенсацию. В папке Трэвиса собрано достаточно подтверждений тому, как безответственно Карл относился к своему бизнесу все последнее время. Что ж, настанет срок и Дэни без сожаления пустит ее в ход.

В одном она была абсолютно уверена — своего мнения Фрэда не изменит. Друзья они с Карлом или больше не друзья — денег он от нее не получит. Потому что нет на свете человека упрямее, чем Фрэда Карлински.


Трэвис поднимался по лестнице вслед за Дэни к дверям ее квартиры и удивлялся строгой официальности, с которой был оформлен интерьер подъезда. Все, начиная с преувеличенно-вежливого охранника у входа и до темного дорогого ковра на лестнице, украшенной репродукциями старинных гравюр, наводило на мысль, что здесь живут богатые и консервативные белые воротнички. Дэни к ним явно не относилась. В прошлый раз, когда он подвозил сюда Дэни, звонок от Элвина вынудил его остаться в машине, и он ждал внизу, пока она переодевалась. Сегодня он был здесь в первый раз и неожиданно поймал себя на мысли, что ищет взглядом надпись «Руками не трогать!». Оставалось надеяться, что интерьер квартиры Дэни окажется более располагающим к общению.