Сладкий плен (Эркрофт) - страница 14

Очнувшись, Джейн смущенно сказала:

— Это весь мой багаж, вот в этих сумках.

Она объяснила дотошной экономке причину отсутствия багажа. Ну вот, в ее глазах я выгляжу несчастной сиротой, пришло ей в голову.

Содержимое сумок составляли новая ночная рубашка и спасенная одежда из прачечной: смена нижнего белья, легкая юбка, два свитера и дорожный костюм — все достаточно поношенное.

Брюки и топ, что были на ней сейчас, прекрасно подошли бы для работы на конюшнях, но в аристократическом поместье они являли собой жалкий вид и абсолютно не соответствовали окружающей роскоши. Юбка и топ сойдут для предстоящего ланча, но обед — другое дело. Что, если Рэй спустится к обеду в вечернем костюме? Переодеваются ли лорды к обеду в наше время? Есть ли здесь лакеи, которые будут презирать ее за то, что она одета не с иголочки? Конечно, Рэю Шелдону безразлично, как она себя будет чувствовать в этом доме. Хотя это его вина, что она здесь.

Через четверть часа Джейн вышла из душа, свежая и порозовевшая. Золотистые локоны обрамляли ее лицо. Правда, туалет мог быть более изысканным. Джейн дала себе слово заняться гардеробом при первой же возможности. Она хотела выглядеть настоящей леди рядом с Рэем Шелдоном. Чтобы чувствовать себя хорошо, нужно хорошо выглядеть. А тем более это необходимо, чтобы быть во всеоружии рядом с Рэем.

Получаса было недостаточно, чтобы подготовиться к сражению. Джейн с грустью посмотрела на застеленную постель. Как хорошо было бы сейчас свернуться клубочком на кровати и заснуть, забыть обо всем! Но Рэй ждет ее. Он должен был ради приличия сначала дать ей отдохнуть, с обидой подумала Джейн. Она совсем не спала прошлой ночью. Правда, она вспомнила, что Рэй тоже не спал. Он возвращался домой откуда-то, когда кинулся тушить пожар.

Ровно через полчаса Джейн спустилась вниз. Он не сможет упрекнуть ее в том, что она заставила себя ждать. Благодаря объяснению Марты она без труда нашла столовую и обнаружила Рэя, уже сидящего там.

— Проходите, — пригласил он, когда она нерешительно встала у двери.

Рэй Шелдон выглядел безукоризненно: только что из душа, побритый, одетый в голубую рубашку с короткими рукавами в морском стиле, он выглядел бодрым и свежим, как после полноценного ночного сна.

— Пожалуйста, берите что хотите. — Он указал на заставленный едой буфет. — Вы, должно быть, умираете от голода. Я — да! — Он обезоруживающе улыбнулся, и Джейн сощурилась. Он улыбнулся ей в первый раз. Его улыбка смутила ее. — Я поставил кофейник на стол, по-моему, так будет удобнее.

Вдыхая аромат горячего кофе, Джейн внезапно ощутила сильный голод. Она подошла к буфету и быстро наполнила тарелку самой изысканной едой. Когда она направилась к столу, Рэй учтиво поднялся и отодвинул стул для нее.