Детектив Уайклифф и охота на диких гусей (Берли) - страница 63

— У вас было что сказать насчет завещания?

Френд развязал один из ворохов бумаги на столе.

— Да, мы держим у себя это завещание. Их отец сотрудничал с другим адвокатом, но когда семейное дело взял в свои руки Джозеф, он обратился ко мне. Мы с ним вместе в школе учились. А вы и вправду думаете, что он был убит, суперинтендант?

Ясно было, что сведения адвокат мог почерпнуть только из расхожих слухов, не более того. Уайклифф откинулся в кресле, напустив на себя вид важного чинуши. Он сидел у низенького окна, открывавшегося на двор булочной, и по этому двору ходил юноша в бледно-серой рабочей одежде и заносил в помещение лотки с пирожными и кексами. Почти что картина Брейгеля — сегодня, как и четыреста лет назад…

Итак, выяснилось, что по партнерскому соглашению Дэвид получал сорок процентов от прибыли и прочих приобретений фирмы, но только исключая само здание. Френд прямо налег на стол и зашептал противным таинственным шепотом, когда заговорил об этом.

— …Именно исключая само здание. Так Джозеф определил, наверно, потому, что он чувствовал какие-то шероховатости в их бизнесе и хотел обезопасить свой дом.

— Значит, их партнерство не было успешным?

Адвокат аккуратно высморкался.

— Джо никогда со мной не откровенничал, но у меня лично сложилось впечатление, что у них возникли недоразумения, и моя догадка подтвердилась, когда я получил от Джозефа указание подготовить новое завещание.

Адвоката все же пришлось уламывать довольно долго, и наконец он зачитал последнее завещание Джозефа Клемента (неподписанное) таким удивленным тоном, словно видел его впервые.

— Да, последнее завещание имеет превосходящую силу над первым, в котором почти все предназначалось брату, Дэвиду. А в этом завещании, составленном около года назад, Джозеф оставляет все имущество своему товарищу, Майклу Джону Лэйну, а я назначен душеприказчиком.

— Вы знаете этого Лэйна?

— Ну, только в лицо. Он краснодеревщик, у него мастерская по соседству с антикварной лавкой.

— Он женат?

— По-моему, он такой же вечный холостяк, как и покойный Джозеф.

— Его известили насчет завещания?

— Сегодня утром я ему звонил, и мы договорились о встрече назавтра.

— А что насчет похорон?

Френд заговорил еще более рассудительно, хотя казалось, что он и без того уже был на пределе.

— Согласно завещанию, я назначен распорядителем этой церемонии. Судя по всему, Джозеф очень боялся кремации. Не знаю, когда я смогу получить тело, но похороны уже назначены на три часа в пятницу. Это будет в Маунт-Чарльз.

Френд проводил Уайклиффа до самого начала лестницы, где уже явственно ощущался запах свежих булочек, идущий снизу.