— Ты сегодня не станешь заниматься делами, папа?
— Попозже.
— Вчера мы здорово поужинали, папа. Эта тетка в ресторане — твоя знакомая?
— Учитывая, как сложились обстоятельства, ее можно назвать коллегой.
В половине десятого Уайклифф поехал на Бир-стрит, прошел оттуда на Годолфин-стрит и позвонил в квартиру Молли Стоукс.
Девушка была в слаксах, хлопковой тенниске, с волосами, схваченными в «хвост» эластичным колечком. На ней еще не было макияжа.
— Ну, есть у вас что-нибудь новенькое?
Он прошел за Молли в комнату, где на столе еще стояла посуда, оставшаяся от завтрака.
— Знаете, я хотел вам рассказать, что вчера находился в антикварной лавке, когда вдруг позвонил мужчина по поводу объявления о продаже «Манны». Он хотел бы ее приобрести.
— Ну и что же?
— А разве это не говорит о том, что Дэвид собирался смыться, но вышло так, что он «смылся» не по своей воле?
Она была ввинчена, почти на грани срыва; но ее нервная система была не особо хлипкой, и потому расстройство у нее выразилось не в рыданиях, а во вспышке гнева:
— Хорошо! Отлично, черт возьми! Он смылся, и куда же, интересно? Вы полицейский, ищите же его!
Потребность в какой-то разрядке заставила ее начать собирать со стола посуду. Молли сносила ее на кухню и пустила горячую воду, собираясь мыть.
Уайклифф некоторое время внимательно следил за нею, затем проронил:
— Сегодня утром я начинаю прочесывание части бухты Портеллина.
Она застыла с тарелкой в руках:
— Прочесывание? Зачем?
— Чтобы найти «Манну».
Молли приложила ладонь тыльной стороной ко лбу:
— О Господи!
— Не подумайте, что я узнал нечто такое, что неизвестно вам, Молли. Я еще не знаю, что удастся найти. Мы с вами мучаемся одним и тем же вопросом.
Она взглянула так, словно хотела бы ему верить, и Уайклифф продолжил:
— Дело в том, что чем дольше у нас не будет никаких сведений о местонахождении Дэвида Клемента, тем вероятнее, что он покинул дом не по своей воле.
Девушка трясущимися пальцами вытащила сигарету из пачки и закурила.
— Это я понял, вернувшись из Борнмута, — пояснил Уайклифф. — Но кому понадобилось насильно увозить Дэвида и почему?
Молли стояла, опершись одной рукой на спинку стула и нервно куря.
— Все его будущее зависело от борнмутских дел. Если бы даже он решил бросить меня на произвол судьбы, он не бросил бы свою борнмутскую квартиру… — помолчав, она добавила: — Скверно все получается, да?
Уайклифф поднялся.
— Пока не стоит слишком беспокоиться. Я дам вам знать, если нам станет известно что-нибудь.
Девушка прошла с ним до дверей, словно не желая отпускать его.
Когда Уайклифф завернул а угол на Бир-стрит, он вдруг увидел майора Паркина. Тот выходил из лавки букмекера и вдруг Уайклифф почувствовал, что все идет правильно. Он не сидит за скучным письменным столом, разглядывая под лупой рапорты своих подчиненных о том, что происходит снаружи. Он сам живет, участвует во всеобщей жизни, сам встречается с людьми. Уайклифф проследил, как Паркин прошел по улице до минимаркета.