— Только то, что о нем говорят, — ответил Анслей, — и то, что я сам понял из короткой беседы с ним.
— Видимо, у него достаточно врагов, — предположил адвокат. — Эта стена, утыканная осколками стекла, и колючая проволока достаточно красноречивы. Как я понимаю, в определенный час электрический контролер закрывает ворота. Более того, в случае какой-либо тревоги спускают с цепи сторожевых псов. Значит, будем держаться вместе, проведем организованный поиск и уберемся отсюда как можно скорее. Сначала взглянем на машину. Где она?
— Машина вон там, мистер Мейсон, прямо за проломом в изгороди.
— Наверное, вам лучше остаться в автомобиле, — предложил Мейсон Делле Стрит. — Здесь вокруг очень мокро, грязно и…
Она энергично помотала головой:
— Если вы что-нибудь найдете, вам понадобится свидетель, а если женщина ранена, без меня не обойтись, — и Делла решительно шагнула на дорогу.
Анслей провел их через ворота к перевернутой машине. Мейсон навел луч фонарика на пролом в живой изгороди и задержался, чтобы помочь Делле пробраться через сломанные мокрые ветки кустов.
— Мы только быстренько осмотрим это место, — сказал он, — а потом решим, что делать дальше. Где лежала девушка, Анслей?
— Прямо здесь, с другой стороны машины, нужно обойти вокруг.
Мейсон стал водить лучом фонарика по земле.
Вдруг Делла Стрит воскликнула:
— Смотрите, шеф, кто-то несколько раз проходил здесь на каблуках.
— Да, — согласился Мейсон, — а вон там что-то тащили волоком. Посмотрите на эти следы. Каблуки здесь просто утонули в земле.
— Значит, действительно были две женщины, — сказал Анслей.
— Похоже на то, — кивнул Мейсон, продолжая шарить по земле лучом фонарика.
— Она не могла оттащить пострадавшую далеко, — заявила Делла. — У нее было очень мало времени.
Мейсон продолжал освещать фонариком мокрую траву вокруг.
— Ну, — сказал он наконец, — совершенно очевидно, что или женщина пришла в себя и покинула это место, или кто-то ее унес. За тот короткий промежуток времени, когда вы отошли от машины к дому, а потом вернулись, тело едва ли можно было оттащить больше чем на несколько ярдов. Если только в автомобиле не ехало трое, один из которых продолжал тащить тело по мокрой траве, в то время как вторая заманивала вас и отвлекала ваше внимание.
— Вы думаете, что это могло быть?
— Могло, — ответил Мейсон, — хотя и очень сомнительно. Прежде всего, в этом случае следов было бы гораздо больше, чем сейчас.
— Но ведь после мисс Стрит не остается следов, — заметил Анслей.
— Это потому, что она налегке, — объяснил Мейсон. — Если бы она несла что-нибудь тяжелое, то наверняка оставляла бы следы.