Джирмийское клеймо (Кохинор, Кохинор) - страница 19

'Я тоже готов, милочка', - зло подумал золотая кошка, встряхнул завитыми по даррийской моде волосами, и его походка стала жёсткой и уверенной.

Марвин влетел в общую комнату, упал на кровать и зарылся лицом в подушку. Ему хотелось уснуть, но прекрасный образ Камиллы не отпускал его. Он застонал и заметался по кровати.

- Что с тобой? - Рудольф потряс друга за плечо.

- Ничего! - буркнул Марвин и поднял голову: Питер и Эдвард мирно дремали, а Жозеф и Филипп тихо беседовали, обсуждая аристократок. Друзья не упоминали имени княжны, но у Марвина и без того всё кипело внутри. Он жаждал увидеть Камиллу. 'Да что же это? - с тоской подумал стальная кошка, встал, добрёл до окна и уселся на подоконник, подставив разгорячённое лицо прохладному ветру. - Она странная, - заторможено думал он, глядя на лес невидящими глазами, - и красивая…'

- И всё-таки с тобой что-то не так, Марви, - покачал головой Рудольф. - Ты выглядишь растерянным.

- Марви влюбился, - ухмыльнулся Филипп.

- Чушь! - огрызнулся Марвин. Филипп был прав, но околдованному джирмийцу казалось, что, если он признается правоту друга, произойдёт что-то страшное и непоправимое.

- Оставь его, Фил, - примирительно произнёс Рудольф, - пусть успокоится.

- Подумаешь, - проворчал Филипп и отвернулся.

Марвин с благодарностью посмотрел на Рудольфа и снова уставился в окно. Ему во что бы то ни стало нужно было утихомирить воображение и сосредоточиться на предстоящем поединке, чтобы не подвести Бернара и касту. Однако он не мог думать ни о чём, кроме того, что на турнире вновь увидит Камиллу…

'Камилла…' - мечтательно подумал Марвин и подскочил, как ужаленный: на его плечо опустилась тяжёлая рука.

- Ты оглох, Марвин? - Стальная кошка обернулся и непонимающе посмотрел на Жерара. Эльф нахмурился: - Ты хорошо себя чувствуешь?

- Вполне, сударь, - поспешно кивнул Марвин и преданно посмотрел ему в глаза.

Золотая кошка нахмурился. Вверенный его заботам джирмиец был явно не в порядке, но разбираться, что с ним не так, не было времени: через пятнадцать минут начинался турнир. Жерар неохотно выпустил плечо Марвина и приказал:

- За мной! Император ждёт вас.

Посмотреть на турнир с участием новоприбывших кошек Бернара собрался весь двор. Большой фехтовальный зал даррийского дворца был забит до отказа. Беркуты-мужчины облачились в парадные костюмы, а их дамы блистали роскошными платьями, умопомрачительными драгоценностями и изящными шляпками с острыми, похожими на наконечники стрел перьями.

У стены с изображением парящего в небе беркута в резных креслах расположилась императорская семья. Арнольд II, грузный мужчина с одутловатым лицом, беседовал со своей сестрой Мартой, поглаживая её колено крупной жилистой рукой. Альберт лениво потягивал вино и с подозрением смотрел на Камиллу, которая ёрзала в кресле и нервно теребила веер. Принц пытался угадать, что замыслила его сумасбродная кузина, и как использовать её задумки в своих интересах.