Джирмийское клеймо (Кохинор, Кохинор) - страница 46

- А что ты планировал почувствовать? - заинтересовался Марвин.

- Как что? Прилив энергии!

- Какой?

- Сексуальной, бестолочь!

Стальная кошка остановил Ветерка и с сочувствием посмотрел на босса:

- У тебя проблемы?!

- С чего ты взял?! - насупился Эллард.

- Ну, ты же пил этот напиток…

- Тьфу на тебя! В книге было написано, что я почувствую что-то необыкновенное, вот я и купился! А всё было, как обычно.

- Абсолютно бессмысленный эксперимент!

- Много ты понимаешь! - огрызнулся Эллард и мстительно заявил: - Знаешь, у меня сложилось впечатление, что ты девственник! Видимо с дочкой наставника ты не зашёл дальше поцелуев!

- Я не буду обсуждать этот вопрос!

- Значит, я попал в точку! - хихикнул вор. - Ну ничего, я тебя познакомлю с такими фифами, закачаешься.

- Если мне понадобиться женщина, я сам решу эту проблему! - холодно отрезал Марвин.

- Сам? - ехидно переспросил Эллард. - Какое ужасное место - клан Волка!

- Почему?

Вор громко заржал, свернул с дороги и остановился.

- Давай заночуем здесь! - весело крикнул он и спешился.

- Ты опять выбрал неудачное место, - буркнул Марвин, спрыгнув с коня.

- Да ладно, кому мы нужны, - беззаботно произнёс Принц Попрошаек, расстилая на траве плащ.

Джирмиец вытаращился на босса и, не найдя, что сказать, стал разводить костёр.


Глава 7.


Околдованный джирмиец.

Прикрыв глаза рукой, Бернар слушал доклад Рональда.

- …и вместо того, чтобы убить вора, стальная кошка нанялся к нему в телохранители. Всю ночь они пропьянствовали в Тели, а после обеда отправились в Вирму. Эллард ищет летописца Урса, у которого, по его словам, есть письмо с заклинанием перехода. Они собираются бежать из Аргора, сударь. Похоже, стальная кошка уверен, что сумеет защитить вора и уйти вместе с ним. В Алте он убивал за Элларда.

Бернар скрипнул зубами и, не отрывая руки от лица, прошипел:

- Проклятая девчонка…

- Кошки всё время рядом, сударь, и в любой момент могут уничтожить их, - попытался успокоить предводителя Рональд.

Бернар опустил руку и строго посмотрел на золотую кошку:

- Всё не так просто, Рон, - устало произнёс он. - Марвин околдован. Племянница императора наложила на него любовное заклятье, и мальчик попал в ловушку. Император собирался убить Марвина, но Жерару удалось спасти его и отослать из Дарры, подальше от княжны. Он выиграл для нас время. Кошки должны найти способ снять любовное заклятье. Я не хочу обращаться к друидам! Не желаю, чтобы эти твари копались в сознании моего воспитанника! - Бернар резко поднялся и начал ходить из угла в угол. - Камилла не успела затащить Марвина в постель, значит есть вероятность, что заклинание рассыплется само, и тогда мы разорвём контракт с императором и заберём мальчика в Цитадель. - Предводитель остановился и строго взглянул в глаза золотой кошке: - Ни на секунду не оставляйте его без присмотра! Пусть едет в Вирму, в Никору, да хоть в Великую Пустошь - куда угодно! Уверен, через несколько дней Марвин справится с колдовством, выполнит заказ и вернётся в Джирму!