Двое (Леонард) - страница 67

В этот момент зазвонил телефон и Анни кинулась к нему.

— Сейчас, я быстро, — сказала она на ходу, — и мы сразу поедем.

Она сняла трубку:

— Алло?

— Анни? Это Зак Райес.


— А… а… — только и смогла произнести Анни — она меньше всего сейчас ожидала услышать его голос, но быстро справилась с удивлением. — Как поживаешь?

— Я-то прекрасно. А вот как ты?

— У меня все в порядке.

Анни бросила взгляд на деверя. Жаль, что Зак позвонил именно в его присутствии. Коуди ведь слышит каждое слово.

— Ты меня озадачила вчерашним звонком, — говорил Зак. — Я забеспокоился. Собирался позвонить, но не смог вчера. Извини. Видишь ли, я был обязан присутствовать на ужине.

— О, не волнуйся. Как только я добралась домой, я сразу заснула как убитая, — соврала Анни.

Коуди передернул плечами и вышел. Она слышала его шаги в коридоре — он направился в комнату Мэри.

— Но у тебя был такой расстроенный голос вчера. Я испугался, что случилось самое худшее…

— Нет, слава Богу, пока все хорошо. — Анни пыталась сообразить, как ей объяснить причину вчерашнего звонка. — Мне не следовало тебе звонить. Просто не знаю, что на меня нашло.

Это частично было правдой.

— Я рад, что ты позвонила мне.

— Серьезно?

— Вполне. Я все время думал, как вы там. А что Мэри?

— Сегодня мне в первый раз удалось ее повидать и побыть с ней немного. Она рвется домой, но мне кажется, что с ней все в порядке, — ответила Анни, удивляясь, что он вспомнил о ее дочери.

— А как дела у твоего отца?

Надо же! Он и об отце не забыл спросить. Ведь Трэвис к нему относился открыто враждебно и наговорил ему кучу обидных вещей. Тем не менее Зак не помнил зла.

— Отец поправляется. Врачи говорят, что мы скоро сможем забрать его домой. Может быть, даже завтра.

— Очень рад слышать это. Все вспоминаю, как ему тогда сделалось плохо и он схватился за сердце… Я тогда подумал… А, неважно теперь. Я хочу сказать, что уж пусть лучше Трэвис продолжает меня ругать, чем с ним случится что-нибудь худое.

Анни улыбнулась.

— Мне что, передать твои слова отцу?

Зак рассмеялся.

— Нет, спасибо. Пускай все остается по-прежнему. Как говорится, не будите спящих собак. Или, скажем, спящих змей.

— Кстати, о змеях. Наша недавно исчезла.

— Ты шутишь! Как это случилось?

— Не представляю. Видно, уж попалась такая старая и мудрая змея. Надо было мне положить сверху на крышку клетки что-нибудь тяжелое.

— Господи, у меня прямо мурашки по коже забегали! Это же опасно! Советую тебе не спускать глаз с Мэри, когда она будет играть во дворе. Вдруг эта гадина опять приползет!

Анни понравилось, что он так беспокоится о ее дочери.