Красные листья (Симонс) - страница 219

— Это довольно забавно, — сказал Спенсер. — Вы были не единственным, кто очень внимательно следил, чтобы она регулярно получала по двадцать тысяч в год.

— О чем вы говорите, детектив?

— В ее банковском сейфе обнаружены письма от бабушки. Она каждый год переводила ей деньги на обучение.

Говард резко встряхнул головой. «Хорошо, что он уже закончил есть, — подумал Спенсер, — а то бифштекс вывалился бы у него изо рта».

— Этого не может быть, — сказал Говард. — Этого просто не может быть.

Спенсер пожал плечами и задал простой вопрос:

— Может быть, Кристина как-то разумно вкладывала деньги и накопила девять миллионов долларов?

Говард вопросительно посмотрел на Спенсера:

— О каких миллионах вы говорите? Я что-то не понял.

— Насчет того, что она накопила, это я, конечно, пошутил, — произнес Спенсер. — Но у нее были девять миллионов. Даже больше. И тоже от бабушки. — Спенсер увидел на лице Говарда смятение.

— От бабушки? — пришел в себя Говард. — Ах да. Может быть. А откуда вам это известно?

— В банк Нью-Хэмпшира на имя Кристины пришло извещение. В банковском сейфе Кристины обнаружена копия завещания Луизы Морган, датированного августом этого года. Там четко оговорено, что Кристина — единственная наследница всего состояния Луизы Морган. Когда Кристине исполнится двадцать один год, все состояние Луизы Морган переходит в ее собственность.

— Но почему? — сказал Говард. Скорее не сказал, а выдохнул. Открыл рот и выдохнул звуки. — Почему?

— Откуда мне знать? Это я задаю вопросы. А вам надлежит на них отвечать.

— Я ничего не знаю. Я же сказал вам, что знаком был только с ее отцом, а он мне об этом ничего не говорил. Он проинструктировал меня, как надлежит заботиться о Кристине. Вот и все. У меня с ней были чисто деловые отношения. И я о ней заботился, и неплохо, мне кажется. — Говард понурил голову. — Но не уберег.

— Нет, не уберегли, — согласился Спенсер, обсуждая сам с собой, стоит или нет заказывать еще рюмку. — Не уберегли.

Официанты начали убирать стулья и ставить их на столы, собираясь мыть пол.

У Говарда, видимо, была потребность что-то объяснить, потому что он сказал:

— А что я мог такого знать, детектив О'Мэлли? Я, сын менеджера-корейца с текстильной фабрики в Гонконге. Я благодарен, мистеру Синклеру за возможность приехать в Америку. Это было моей мечтой. Я не должен был задавать никаких нежелательных вопросов. Он сказал мне, что должно быть так-то и так-то. Я не выказывал любопытства. Не имел права на это. Понимаете? Мать Кристины, когда я разговаривал с ней по телефону, была очень опечалена. Я чувствовал к ней жалость.