Огни кафе закружились, и он заморгал из-за странно двигающихся бликов. Уличные фонари наверху стали продолговатыми, блеклыми и размытыми, а сердце билось каким-то неправильным сбившимся ритмом. На краю сознания Гидеон понимал, что должен попытаться встать, но его удерживало неподвижным нечто большее, нежели боль в ноге. Все тело отяжелело, и он ни на чем не мог сосредоточиться более доли секунды. Он мог лишь достаточно ясно осознавать, что это плохо. Очень плохо.
Вскоре вернулась Хоуп, двигаясь чуть медленнее, чем когда преследовала Табби, но все еще быстро. Ее очертания также расплывались, как и огни наверху, и он заморгал, разгоняя застилавший глаза туман. Как ей удается бегать на этих каблуках?
— Я упустила ее, — запыхаясь, сообщила она. — Дерьмо, она была так близко, а я… — Она стряхнула разочарование и опустилась рядом с ним на корточки. — Выглядишь ужасно. Ты ведь вызвал подкрепление и скорую помощь, верно?
— Нет. — Его губы чувствовали онемение и тяжесть, когда он отвечал.
Она вытащила свой сотовый.
— Ты не вызвал их? Черт возьми, Рейнтри…
Он положил руку на ее запястье прежде, чем она успела набрать номер.
— Никаких больниц. Никакого подкрепления. Мне нужна только ты, чтобы отвезти меня домой.
— Домой?! — Она переместила его руку и отодвинула в сторону часть разрезанной ткани, поморщившись от вида раны. — Я так не думаю. — Она прижала к ране свою удивительно сильную руку. — Тебе нужен доктор.
Он покачал головой.
— Я не могу.
— Ты должен рассказать ей, — произнесла Лили Кларк, сопровождая свое замечание кивком рыжеволосой головки.
— Не могу, — ответил он.
— Ты уже говорил это. — Хоуп слегка приподняла руку и снова осмотрела глубокую рану на ноге, которую можно было разглядеть через порванные брюки. — Ты мыслишь неразумно.
— Она поймет, — сказала Лили почти доброжелательно.
— Нет, не поймет, — ответил Гидеон. Он чувствовал, как теряет кровь и… что-то еще. — Никто не понимает.
— Не понимает что? — спросила Хоуп. — Рейнтри, не веди себя со мной странно. — Она попыталась вернуть себе сотовый, чтобы набрать девять-один-один, но у Гидеона все еще осталось достаточно сил, чтобы удержать ее.
Возможно, Лили права. Он долгое время никому не доверял свою тайну. Слишком долгое время. Табби знала. Означает ли это, что тайны уже нет? Или скоро не будет? Он посмотрел в сторону, изучая бледное лицо призрака, лицо, которое мог видеть только он.
— Возможно, ты права, — ответил он. — Возможно, я могу рассказать ей.
Лили кивнула и улыбнулась.
— Но она подумает, что я сумасшедший, — сказал он.