— О чем ты раздумывала?
Софи уставилась на его обнаженный бицепс, он поиграл им. Она облизнулась.
— Не знаю, право. В наших отношениях чего-то не хватало.
— Ну, тогда ты умница, что не вышла за него замуж.
— Ты правда так считаешь?
— Да. — Брэнд изумился своей уверенности. — Знаешь, твои родители были очень хорошими. Они действительно любили друг друга, Софи. Возможно, ты искала нечто похожее на их отношения.
Софи была ошеломлена. Брэнд тоже чувствовал себя немного шокированным. Почему ему в голову пришел такой вывод?
— Ну, — наконец пробормотала она, отводя взгляд, — я составила план развития нашего с тобой романа. Я собиралась опустить это в твой почтовый ящик, но раз ты здесь…
Безумно волнуясь, она сунула Брэнду в руки несколько аккуратно сложенных листов бумаги и быстро нырнула в дырку.
— Ты не сказала ему, что у него идет кровь, — отчитывала ее бабушка по-немецки. — Первая помощь!
— Его жизни ничто не угрожает, — заявила Софи. — Я опаздываю на работу.
— Ты безнадежна, — пробормотала фрау Хольцхайм.
Развернув врученные ему листочки, Брэнд вздохнул. Он подозревал, что Хильда права.
Под жирным заголовком «Способы и маршруты ухаживания» Софи напечатала подробный план:
«Вторник, 19.00. Велосипедная прогулка к Мейнарду, мороженое.
Пятница, 19.30. Поход в старый кинотеатр „Тиволи“.
Воскресенье, 15.00. Плавание у Голубого утеса, при хороших погодных условиях».
Ее план показался бы смехотворным тому, кто проводил уик-энды в Монте-Карло, посещал вечеринки на неправдоподобно роскошных яхтах, обедал в самых лучших ресторанах. Значит, Софи развлекается именно так?
Странные способы ухаживания выбрала мисс Хольцхайм. Но Брэнду почему-то было не до смеха. Он растерялся. Ведь ему пришлось давным-давно отказаться от столь бесхитростных развлечений.
На втором листе был текст, озаглавленный «Руководство по ухаживанию». Там перечислялись требования Софи, начиная с запрета публичной демонстрации чувств и заканчивая просьбой не называть ее Душистым Горошком.
— Ох, леди, — вздохнул Брэнд, сминая листы бумаги, чтобы прийти в себя, — вас предстоит научить многому.
Насвистывая и чувствуя себя непомерно счастливым, несмотря на то что ввязывается в опасную, но очень заманчивую игру, он еще какое-то время возился с розами, затем взял садовые ножницы и переключился на душистый горошек, который беспорядочно рос вдоль забора.
Хотя миссис Шеридан любила розы, сын ее всегда считал самым красивым цветком душистый горошек. Этот цветок имел множество пастельных оттенков, а аромат приветливо раскрывающихся бутонов был для Брэнда сродни райскому благоуханию.