Десять сладких желаний (Колтер) - страница 48

— Ты была небезразлична некоторым мальчикам, — вспомнил он с нежностью. — Особенно после твоей речи «Будни и праздники провинциальных городов».

— Думаю, они сделали бы мою жизнь невыносимой, если бы не знали, что по соседству со мной живет большой и сильный парень, готовый вступиться за меня. Брэнд Шеридан. Мой герой. — Софи покосилась на него. Он, стоя на четвереньках, выкапывал червей, не привлекая ее к этому занятию.

— Мне кажется, ты им нравилась. Знаешь, парни в определенном возрасте могут тайком подсунуть понравившейся девочке лягушку. И девчонка завизжит. Вероятно, я долгие годы отгонял от тебя потенциальных поклонников.

— Мне нравилось, что ты меня защищаешь, — мягко сказала Софи. — И вот мы здесь, спустя восемь лет. И ты по-прежнему меня прикрываешь.

Взглянув на нее, Брэнд улыбнулся, оглянулся и, вытащив из земли извивающегося червя, положил его в банку.

— Я всегда тебя прикрывал, Софи.

Он сказал об этом между прочим, но даже столь беспечное заявление отозвалось в ее душе. У Софи замерло сердце. Его слова можно было понять так, что он рожден ее защищать и нет в этом ничего удивительного.

Едва Софи успокоилась, Брэнд повернулся и бросил в нее червя. Она вскрикнула, а он рассмеялся.

Несмотря на множество положительных качеств, Брэнд Шеридан все-таки не был святым.

— Значит, таким способом ты хочешь показать мне, что я нравлюсь тебе? — поинтересовалась она.

— Конечно. И я хотел услышать твой визг. Те парни не донимали тебя в последнем классе средней школы, Душистый Горошек?

— Они меня полностью игнорировали, — призналась она. — Я стала невидимкой.

Рыбачить они отправились на пруд Гловер. Но прежде Брэнд немного погонялся за Софи по саду, пугая ее жестянкой с червями. Потом они зашли к Битси Мартин, взяли у нее старую деревянную шлюпку ее покойного мужа и водрузили на крышу небольшого спортивного автомобиля Брэнда.

Погрузка и выгрузка лодки оказалась веселым и шумным занятием.

— Уйди отсюда, — потребовал Брэнд, когда они добрались до пруда и он начал спускать лодку на землю. — Не хватало еще, чтобы эта чертова лодка раздавила тебя.

— Заткнись! Какой же ты шовинист.

— Отойди от машины!

— Ладно-ладно.

— Судя по звуку, я ободрал краску, — сдавленным голосом произнес из-под лодки Брэнд.

— Ты поступил по-своему, мистер Мачо. Теперь у тебя царапина на автомобиле. Смирись с этим.

— Мистер Мачо?! Ты смеешься надо мной? Откуда такие словечки? — пробормотал он, неровной походкой бредя к воде с лодкой на голове. — Царапина большая?

— Маленькая. Как червячок, которым ты в меня швырнул.