Десять сладких желаний (Колтер) - страница 68

— Ты обещал, что поможешь ей высоко держать голову.

— В конце концов она поняла, что в этом ей никто не поможет.

— Ты не обидел ее?

— Лучше чуть-чуть обидеть сейчас. Позже я обидел бы ее сильнее.

— Ах, — вздохнул отец, наблюдая за ним, — ты узнал. Обо мне и Хильде.

— Вас выдала вытоптанная тропинка между домами.

— Ни к чему нам прятаться. Я не стыжусь.

— В самом деле? Так почему же ты сразу не рассказал мне об этом?

— Я не верил, что ты поймешь меня. Мне казалось, ты рассердишься. Так и получилось.

Брэнд впервые выругался при отце, и тот вздрогнул.

— Не нужно злиться, — сказал отец Брэнда.

— Я грубый человек, у меня грубая профессия, — бросил Брэнд. — Ты никогда не позволял мне забыть об этом. Я всегда тебя разочаровывал. Похороны мамы лишь укрепили твое отношение ко мне.

Шеридан-старший выглядел ошеломленным.

— Брэнд, дело не в том…

Брэнд поднял руку:

— Ты до сих пор не простил меня за то, что я не приехал на ее похороны. Причем, осуждая меня, ты нашел замену моей матери, даже не выждав приличествующего срока. Да, думаю, ты можешь считать, что я зол.

— Софи рассказывала мне, что другие люди могли пострадать или погибнуть, если ты приедешь сюда.

— Софи не было нужды рассказывать тебе об этом, — натянуто заметил Брэнд. — Достаточно было бы, если бы ты просто хорошо думал о сыне.

— Прости.

Брэнд никогда не слышал, чтобы его отец просил прощение. Во всяком случае, у него — ни разу.

— Пап, сколько прошло времени после смерти мамы, когда это началось?

— Перестань. Не превращай наши с Хильдой отношения в дешевый и безвкусный фарс. И более того, не проявляй непочтение к своей матери… Ты не понимаешь, — хрипло продолжал доктор Шеридан. — Жизнь коротка, Брэнд. Когда судьба предлагает тебе шанс, нет гарантии, что она сделает это дважды. Я любил твою мать. Возможно, ты способен прожить без любви. Ты все еще находишься в том возрасте, когда кажется, что времени нет конца. Если что-то пропустил, ерунда, наверстаешь позже. Но, похоронив твою мать, я понял, как скоротечно время, как оно уходит без предупреждения.

— Я тоже знаю, как уходит время, — вздохнул Брэнд.

Отец посмотрел на него так, словно впервые увидел за долгие-долгие годы. Выражение лица доктора было обеспокоенным.

— Полагаю, знаешь, Брэндон. Догадываюсь, что ты повидал нечто ужасное. Отец стремится защитить своих детей, но я не смог тебя защитить. Ты был твердолобым и постоянно отказывался от того, что я тебе предлагал… Я лишь пытаюсь объяснить, что у меня осталось не так много времени, как у тебя. Не хочу терять ни минуты из отпущенного мне срока. Я слишком сильно страдал, оплакивая твою мать, чтобы отказываться от божьего дара. Не знаю, сможешь ли ты меня понять.