Волшебный оазис (Лейн) - страница 5

— Пятьсот динаров? — уловив наконец момент, когда Сью вернулась к сундучку, вкрадчиво бросил лавочник.

Его слова упали в бесстрастную тишину. Цена была немыслимой, и оба это понимали.

— Четыреста? — быстро отчеканил он.

— Меня больше устроит двести динаров, — спокойно взглянув на него, четко проговорила Сью.

Эль-Хафид оскорбленно пошмыгал носом и предложил:

— Триста!

Сью всем своим видом показывала, что торговаться дальше не намерена. Сообразив это, торговец выпрямился, вздохнул и устало согласился:

— Ладно. Двести динаров!

Если бы не нужно было договариваться о доставке покупки в отель, Сью могла бы остановиться на этом. Цена была вполне справедливой, а в лондонском магазине сундучок уйдет немедленно, в этом она не сомневалась. Но ей очень хотелось еще сбить цену! Еще неизвестно, уговаривала она себя, действительно ли это очень старинный сундучок, или эль-Хафид сбывает ей хорошую подделку?

Торговец нахмурился, увидев ее раздумья.

— Берите его. Он ваш. — Он нетерпеливо махнул рукой, словно она могла унести его под мышкой.

— Я еще не решила. — Сью крепко держала закрытую сумочку. — Откуда мне знать, что за полцены я не могла бы приобрести такую же вещицу прямо со столярного верстака?

На мгновение резкие черты лица Абд эль-Хафида сжались под тюрбаном. Его темные глаза засверкали, как твердые черные камни, и он взорвался тирадой по-арабски, которая так подействовала на Сью, что она похолодела. Сью поняла, что разъярила его, но так ведь и было задумано! Скоро он успокоится!

Она терпеливо ждала, когда эль-Хафид опять перейдет на витиеватый английский. И тут краем глаза заметила, как в задней части лавки шевельнулась штора и из-за нее показался человек.

Эль-Хафид не отрывал от нее взгляда. Ей показалось, хотя, конечно, это было нелепо, что за долю секунды, пока она отвлеклась от него, он приблизился к ней плотнее. Лебезящий, сверкающий золотыми зубами торговец превратился в безжалостного противника с мрачно горящими глазами.

И это не было плодом ее воображения. Человек, показавшийся из-за шторы, тоже медленно приближался к ним. Сью боролась с искушением отступить назад и выскочить на безлюдную улочку. Слушая учащенное биение своего сердца и неотчетливые шаркающие шаги, она чувствовали, что темнота лавки сгущается над ней.

От страха Сью забыла, где расположена входная дверь, но оглянуться назад не осмеливалась, потому что помощник эль-Хафида был уже очень близко. Она поймала себя на желании разразиться истерическим смехом при виде лезвия, блеснувшего в складках его покрывала. Крик, поднявшийся в ее горле, был резко прерван потоком арабских фраз, которыми разразились оба мужчины.