Волшебный оазис (Лейн) - страница 50

Наблюдая, как загорелые руки Мэтта нажимают на кнопки, а мускулистые плечи шевелятся рядом с ней, Сью неожиданно оробела. После того как они набрали скорости, она довольно долго неотрывно смотрела вперед, возбужденная тем, что сидит здесь, рядом с ним, хотя нельзя сказать, чтобы чувствовала с этим человеком некую общность.

Он же словно не замечал ее присутствия. Только однажды показал ей на стремительно бегущую газель да, когда вдалеке заблестел минарет, сообщил:

— Мефха.

Они приближались к оазису с неизбежными пальмами, зелень которых ярким пятном выделялась на фоне омытого жарой неба.

Когда они остановились, и Сью вышла из машины, она решила, что путешествие с Мэттом ничем не отличалось от путешествия с отцом.

Вскоре подъехали остальные машины. Хаджи разбил палатки, вынес стулья, но Сью с отцом не терпелось посмотреть, какие ремесла процветают в этом оазисе. Напившись и сполоснув лица прохладной водой, они немедленно отправились к скоплению желтоватых зданий вдали. Мэтт с Хаджи пошли вместе с ними.

Мефха оказалась крупным оазисом с высокими глиняными заборами, за которыми виднелись верхушки плодовых деревьев, но Сью с отцом здесь ждало разочарование. Они обнаружили всего один магазин, в котором, кроме висячих замков, гребешков и каких-то лохмотьев, не нашли ничего интересного.

На совершенно пустынной улице, возле белого здания с гладкими, блестящими куполами, Мэтт спокойно объявил:

— Мне нужно зайти к старосте деревни. — Затем, глянув на разочарованную Сью, добавил: — Хаджи отведет вас к машинам.

Когда Хаджи вел их обратно, она раздраженно спросила:

— Зачем ему понадобился этот староста?

Отец, отнюдь не огорченный неудачей, добродушно пожал плечами:

— У Мэтта много дел. Он должен все подготовить для рабочих: обеспечить их водой, продовольствием, ночлегом…

Сью шла, сердито шаркая босоножками. Подумать только, все это из-за каких-то нескольких столбов!

Вернувшись, Мэтт первым делом подошел к отцу:

— Если вас интересуют местные гончарные изделия, то здесь есть небольшая мастерская.

Лиловые глаза Сью загорелись. Отец вскочил и с неподдельным интересом произнес:

— Гончарные изделия! Говорят, они здесь такие же, как во времена римлян и финикийцев!

Сью с трудом влезла в босоножки и стремительно встала, чтобы пойти вместе с отцом, но Мэтт преградил ей дорогу.

— Не спешите, — улыбнулся он. — Женщин к старосте не допускают. — Сью разочарованно вздохнула. Мэтт насмешливо посмотрел на нее и кивнул в сторону палаток: — Вам придется остаться с Хаджи.

Отец сочувственно улыбнулся дочери, но энтузиазм его ничуть не ослаб.