За пригоршню баксов (Гриньков) - страница 61

– Деньги?

– Ему заплатили, – не стала отпираться на этот раз Полина Михайловна.

– Сколько?

– Десять тысяч.

– Долларов?

– Нет, рублей.

– Сразу же? В тот же день, когда состоялся разговор?

– Да. И еще столько же обещали после выполнения работы.

– Заплатили?

– Я не знаю. Мне Борис ничего об этом не говорил. Он совсем не обсуждал со мной свои дела.

Чем хорошо общение с людьми преклонного возраста – они не контролируют свою речь. Возраст, болезни – и мозг уже работает не так, и ошибки человек совершает, проговариваясь там, где лучше было бы прикусить язык.

– То есть об этом деле он тоже с вами не говорил? – уточнил Костюков.

Вот только теперь она обнаружила свою промашку. Где-то она солгала. Либо сейчас, сказав, что Мятликов не обсуждал с нею свои дела. Либо чуть раньше, когда сказала, что предупреждала Бориса о том, что это дело добром не закончится. Она запуталась, испугалась, отчаялась и от этого отчаяния сказала правду:

– Я подслушивала, – она стремительно краснела, и краска стыда проступала сквозь пахучую пудру, – вышла в коридор и все слышала. Я не лезла в Борины дела… В эти его дела… В то, что связано с его работой… Но меня настораживали все те люди, которые крутились вокруг него.

– А кто вокруг него крутился? – спросил Костюков.

– Я не знаю. Но я всех подозревала. Ведь он совсем один живет. И уже не молодой. А вы не хуже меня знаете, что сейчас со стариками делают. Я про квартиры говорю. Ради них сейчас на все идут. А вы же видели, какая у Бори квартира, да? Я боялась. Даже предлагала ему, чтобы он меня к себе прописал.

Она боялась упустить роскошную квартиру Мятликова.

– Я вас понимаю, – кивнул Костюков. – И все-таки давайте к тому человеку вернемся. Вы говорите, что его не видели…

– Нет! – твердо сказала Полина Михайловна.

Сейчас Костюков был склонен верить ей. Потому что не мог обнаружить резонов для ее лжи.

– Но хотя бы голос его вы слышали. Молодой это был человек или пожилой? С акцентом говорил или нет? Может быть, какие-то особенности его речи вам запомнились? Он заикался? Или какие-то буквы не выговаривал?

– Он был скорее молодой, чем старый, – задумчиво сказала Полина Михайловна. – Да, молодой, это точно. Ничего такого особенного в его голосе не было. Голос как голос. Не заикался он и вообще никаких таких особенностей, как вы изволили сказать, не было. Вежливый. Говорил негромко. Один раз пошутил, это я запомнила. Говорит: «Энтшульдиген зи мир битте, как говорят у нас в Костромской области».

– Не понял, – на всякий случай улыбнулся Костюков.

– Ну это же по-немецки. Понимаете? В переводе: «Извините меня, пожалуйста». Или «Прошу прощения», если в вольном переводе. Произнес по-немецки, а потом сказал: «Как в Костромской области говорят». Шутка такая.