— Я… У меня нет ничего, что я могла бы надеть.
Элли не смогла придумать ничего лучшего. Она украдкой взглянула на Моргана, готовая услышать презрительный смех.
— О, Элли, если это единственная причина… Я куплю для тебя какое-нибудь шикарное платье. Я тебе сотню платьев куплю, все, что ты пожелаешь. Только скажи: да.
— Я не хочу, чтобы ты покупал мне платье. Мне ничего от тебя не нужно! Я…
— Доброе утро, Элли! — Элли вздрогнула и обернулась. — Ведь еще утро, да? А вы, должно быть, мистер Стаффорд? Мы с вами разговаривали по телефону, поэтому мне очень приятно познакомиться с вами лично. Меня зовут Генри. Генри Найтли.
Пока Элли приходила в себя, мужчины пожали друг другу руки.
— Тоже очень рад встретиться с вами. Как я понимаю, вы женаты па бабушке Элли.
— Все правильно, — с гордостью подтвердил Генри. — В пятницу стукнет ровно год, как я познакомился с этой чудесной женщиной.
— И вы отправляетесь во второй медовый месяц. Наверное, в какое-нибудь особенное место?
— Конечно! Круиз по Нилу. Мы улетаем завтра и пробудем там две педели. Честно говоря, я хотел уехать ровно на месяц, но Марион и слышать об этом не желает. Она сказала, что ни за что не пропустит предстоящего торжества.
Хотя Элли не вслушивалась в обмен любезностями между Генри и Морганом, но последнюю фразу она все-таки услышала. И ее охватила паника, когда до нее дошел смысл слов Генри.
— Генри, нет! Я имею в виду… Мистеру Стаффорду это не интересно.
Наоборот, Морган выглядел крайне заинтересованным. Он изучающе посмотрел на нее, пытаясь понять, что ее так напугало.
— Я хочу сказать…
— О, я уверен, что ты, моя дорогая, погорячилась, — похлопывая ее по плечу, сказал Генри. — Я уверен, что мы обязаны пригласить мистера Стаффорда на празднование дня рождения нашей дорогой малышки в следующем месяце.
Элли сразу же пожалела о взятом с бабушки обещании молчать. Если бы Генри знал правду, он вряд ли заговорил бы о дне рождения Рози. Но теперь уже было поздно. Элли приготовилась к худшему.
— Малышки? — переспросил Морган. Его взгляд буравил Элли. — Но у тебя день рождения в марте…
Она с ужасом смотрела на него, понимая, что в данный момент он занимается математическими вычислениями. Что-либо изменить уже было нельзя.
— Нет, нет. Не Элли! — засмеялся Генри, окончательно разрушая ее надежду на передышку перед откровенным разговором с Морганом. — У нашей маленькой Рози будет первый настоящий день рождения. Годик — это не шутка. Круглая дата!
— Генри, нет!
Но было уже поздно.
— Понятно, — мрачно проговорил Морган, попрощавшись с мужем Марион, который спешил в дом готовиться к отъезду, и снова поворачиваясь к Элли. — Выходит, ей не восемь с половиной месяцев.