Одри не верила своим ушам, голова шла кругом от неприкрытых издевательств босса, и в то же время очень хотелось расспросить его, действительно ли Максимилиан столь лестно отзывался о ее мозгах. Но гнев пересилил любопытство.
– Если я могу считать себя уволенной, тогда мне тоже ничто не мешает высказать все, что я о вас думаю.
На лице Филиппа появилась злая ухмылка.
– Мне это начинает нравиться… Откуда ни возьмись у бесхарактерной особы прорезались острые зубки! Что ж, прошу. Только хочу предупредить, я отплачу той же монетой.
Стуча зубами от страха, Одри выпрямилась во весь свой маловпечатляющий рост и прошипела:
– Вы наверняка самый бессовестный и эгоистичный человек из всех, встречавшихся мне! Неужели вам не приходит в голову, что у меня могут быть возражения морального характера по поводу обмана милого старика, заслуживающего лучшего отношения от человека, которого он любит как родного сына?
– Тут ты права. Эта мысль не приходила мне в голову, – без тени смущения или раскаяния признался Филипп. – Принимая во внимание, что в настоящий момент ты стоишь на пороге судебного разбирательства за присвоение обманом вещей и услуг, меня весьма впечатляют твои разглагольствования на тему морали!
Одри вздрогнула и побледнела.
– С-судебного разбирательства? – запинаясь, в ужасе повторила она, уставившись на босса в надежде, что ослышалась.
Брови Филиппа поползли вверх, когда он заметил перепуганное выражение лица Одри.
– Разве ты не прочитала бумагу, которую я тебе дал? Дизайнер интерьеров Дебора Денисон подала на тебя в суд. Неужели ты ждала, что она проявит милосердие к клиенту, пользовавшемуся ее услугами без малейшей надежды суметь расплатиться за них?
Одри отрешенно покачала головой, внутри у нее все переворачивалось.
– Но я же предложила мисс Денисон выплату частями…
Филипп безразлично пожал плечами.
– Видимо, эта дама решила устроить публичный спектакль, чтобы отбить у других клиентов охоту забывать о расчетах с ней. И ты весьма подходящий кандидат на публичную порку, поскольку у тебя нет занимающих высокое положение друзей, готовых вступиться за тебя и нарушить ее планы.
– Но судебное преследование… – Насмерть перепуганная Одри едва выдавила из себя эти слова.
Ее наивность сыграла с ней злую шутку. Она заглянула в бумагу, которую все еще держала в руке, и увидела незамеченную ранее пометку мелким шрифтом под суммой своего долга Деборы Денисон: «Подлежит судебному разбирательству». От ужаса кровь застыла в жилах Одри. Эта леди прекрасно знала, что ее настоящим клиентом была Стелла, а Одри лишь озвучивала инструкции сестры.