Я все нашел… (Лэнгтон) - страница 34

Максимилиан рассказывал ей, что Филипп во всех отношениях был на голову выше своих сверстников. Благодаря блестящим способностям с самого раннего возраста он стоял особняком и проявлял нетерпимость к тем, кто был ниже его по уровню развития. Острый язык заставлял людей с опаской относиться к Филиппу. Если им не удавалось проявить крайнюю осмотрительность, они падали в его глазах, презрение становилось куда более унизительным, чем прямой упрек или критика.

– Мне не следовало вам этого говорить, – прошептала Одри, пытаясь исправить допущенный промах, способный нанести ущерб мнению Филиппа о крестном отце. – У вас не должно сложиться впечатление, что Максимилиан обсуждал со мной…

– А почему у меня должно сложиться иное впечатление? – возразил Филипп и с презрением посмотрел на нее.

– Все было совсем не так! – отчаянно запротестовала Одри. – Помните шумиху в прессе прошлым летом по поводу актрисы, с которой вы расстались? Ну, той, что попала в больницу, приняв чрезмерную дозу…

– И вовсе не дозу. У нее было алкогольное отравление.

– О-о-о… п-правда?

– Я бросил ее потому, что ни разу не видел трезвой, – ледяным тоном пояснил Филипп.

– Максимилиан ничего об этом не знал, его очень расстроила вся эта шумиха в газетах, – продолжала Одри. – Тогда-то он и сказал кое-что в сердцах по поводу того, каким воспитал вас, не будучи…

– Черт возьми! Я знал эту женщину всего несколько недель! Она начала пить задолго до того, как мы познакомились, и я постоянно уговаривал ее обратиться к врачу.

– Максимилиан испытал бы облегчение, узнав об этом, – пробормотала Одри.

Сейчас, не находя места от стыда за неуклюжую попытку осудить его поведение, Одри чувствовала себя еще хуже, чем раньше. Выбираясь из машины вслед за Филиппом, она в попытке вымолить прощение дрожащей рукой дотронулась до рукава его рубашки. С заоблачных высот он посмотрел на ее узкую ладонь с таким видом, будто Одри вторглась в святая святых принадлежащего ему одному пространства.

Словно обжегшись, Одри отдернула руку и с искренним раскаянием сказала:

– Я не хотела вас обидеть.

– Обидеть?! – недоуменно воскликнул Филипп. – С чего это ты, черт возьми, вообразила, что…

– Вы вовсе не тот человек, у которого легко просить прощения, не так ли? Я, похоже, все больше и больше роняю себя в ваших глазах. Стоит мне открыть рот, и я несу какую-то чепуху.

– Тогда тебе лучше дать обет молчания, – сухо посоветовал Филипп.

Видимо, я действую ему на нервы, решила Одри, и от отчаяния ее плечи поникли.

– Не сутулься. – Филипп звонко шлепнул ее ладонью по спине, заставляя выпрямиться.