Дело о космическом похищении (Диксон) - страница 26

Фрэнк рывком поменял горизонтальное положение на вертикальное.

— Шучу, — сказал Джо, посмеиваясь над реакцией брата. — Но нам действительно звонили. Кто-то весьма заинтересован в том, чтобы найти Фреда Хокинса.

— Значит, каша заваривается все круче, — сказал Фрэнк, спуская ноги с кровати и приглаживая руками волосы. — А ты понял из разговора, зачем ему так нужен мистер Хокинс?

Джо утвердительно кивнул.

— Ага. Похоже, он хотел бы разукрасить его физиономию, если ты понимаешь, что я имею в виду.

— М-м-м… — Фрэнк задумался на секунду, снимая джинсы со спинки стула. — Весьма подозрительно: вполне в духе нашего друга — акулы-ростовщика.

— И я об этом подумал.

— Ну что ж, стоит нанести визит мистеру Уильяму Харбисону.

Спустя полчаса тетя Гертруда кормила их завтраком, состоявшим из бекона и блинов, а братья обсуждали свои текущие дела.

— Знаешь что, — заявил Джо, наставив на Фрэнка вилку с подцепленным на ней куском свинины, — мы совершенно упустили из виду Клариссу Хокинс: ее нет в нашем списке подозреваемых.

— Жену Фреда? — В голосе Фрэнка звучало явное сомнение.

Джо пожал плечами.

— Почему нет? Может, он застраховал свою жизнь на крупную сумму и у нее осталась страховка!

Фрэнк расхохотался.

— Сомневаюсь, что какая-нибудь страховая компания станет платить за человека, которого утащили в космос. Нет, уж если бы Клариссе взбрело в голову отделаться от мужа, то, скорее всего, она отравила бы его или что-то в этом роде.

— Тогда давай подумаем насчет бригадников, — предложил Джо. — Кто знает, может, им так нужен был контакт с НЛО, что они сами все это подстроили, а старина Фред просто подвернулся под руку.

Фрэнк перестал жевать и отхлебнул фруктового, сока.

— Может, ты и прав. Вот только вызывает сомнение мотив. Ведь в любой группе, которая серьезно относится к НЛО, обязательно есть как минимум один дурак.

— Вроде Карла Термона, — сказал Джо.

— Именно, — подтвердил Фрэнк. Он подцепил вилкой последний кусочек блина и предложил: — Давай позвоним миссис Хокинс. Надо спросить у нее об этих займах и выяснить, не узнала ли полиция чего-нибудь нового.

Он встал и опустил свою тарелку в мойку.

— А я спрошу ее про того таинственного типа, который нам звонил, — добавил Джо. — Я не удивлюсь, если он окажется кем-нибудь из ее знакомых.

Джо тоже поставил тарелку в мойку и направился к телефону, стоявшему в кабинете отца. Он отыскал номер Хокинсов в телефонном справочнике и с минуту поколебавшись — не разбудит ли столь ранний звонок миссис Хокинс, — все-таки набрал номер.

Кларисса Хокинс откликнулась после третьего сигнала. Голос был сонным, но в нем звучали тревога и настороженность, словно она ждала плохих известий.