Фрэнк ухмыльнулся.
— Слава Богу, — вздохнул он. — Наконец-то инопланетяне приземлились.
Джо, находившийся внутри НЛО, дважды дернул за болтающийся трос — сигнал Матту Эверсону: «давай на посадку». «Летающая тарелка» мягко стукнулась о землю. Джо живо перебрался к дверце. Он не знал, что увидит, когда откроет ее. Цел ли его брат? Или уже слишком поздно?
Джо высунул голову наружу и огляделся. Голубые огни давали достаточно света, и он увидел Карла Термона, стоявшего от него футах в десяти. У него на лице было написано благоговение. Но вот он заметил Джо. Будто пораженный громом, бригадник застыл как вкопанный. А потом рванулся к юноше.
— У него нож! — услышал Джо голос брата, успев спрыгнуть на землю. Мягко приземлившись, он выпрямился и оказался лицом к лицу с разъяренным Термоном.
— Так это ты, еще один Харди! — заорал бригадник, надвигаясь на Джо.
— Я, — холодно отозвался тот. Не говоря ни слова, Термон взмахнул ножом. Джо сделал выпад ногой и попал противнику по лодыжке. Закричав от боли, Термон выронил нож. Джо ударил его ногой еще раз, цедясь в туловище. Мощный удар отбросил Термона далеко назад, и он грохнулся на землю. В этот момент в небе появились новые огни. То были огни вертолета, который опускался чуть ли не на верхушку «летающей тарелки». Стал виден тонкий черный трос, который невозможно было разглядеть в темноте.
В последнюю секунду вертолет отклонился в сторону и сел рядом с тарелкой. Из него вышла Сандра Родригес, а вслед за ней Матт Эверсон.
— Ух ты неплохое начало для репортажа! — воскликнула Сандра Родригес, увидев распластанного на земле Термона.
У Джо возникло желание влепить ей хорошую затрещину. Но сейчас гораздо важнее было выяснить что с Фрэнком. Он кинулся к хижине. Языки пламени взбирались по сухому дереву стен, добираясь до крыши. Строение могло в любой момент превратиться в сплошную массу огня.
Но тут Джо увидел, что навстречу ему через прогалину медленно бредут Фрэнк и Фред Хокинс. Хозяин «Бургера» поддерживал брата.
— С тобой все в порядке? — спросил Джо, подбегая к Фрэнку.
— Бывало и получше, — отозвался тот. Его лицо было перекошено от боли.
В это время поляну осветили фары двух полицейских автомобилей, которые с ревом поднимались по грунтовой дороге. Когда первая машина остановилась, из нее выскочил Ходдинг Уитли.
— Я встретил патруль примерно в миле отсюда, — задыхаясь произнес он. — И мы помчались сюда. — Его глаза остановились на Фрэнке. — Слава Богу, с тобой все в порядке! Ты держался молодцом!
— И не говорите, — перебил его Хокинс. — Он спас жизнь нам обоим.