— Ты аккуратнее, ветку… блин, руку ему не сломай! Если я всё правильно понимаю, он действительно одеревенел, вошёл в ритм дерева, понимаешь?
— А как же… — растерялся Дэрри. — Как его теперь из этого ритма выводить?
— Боюсь, что никак, — покачал головой Дон. — Сам вошёл, сам и выйти должен. Только он, похоже, не знает — как. Оставь его пока, потом разберёмся. Давай займёмся тем, зачем пришли.
— Ш-ш-ш… — зашипел вдруг неподвижный Квали. — Ш-ш-т-о-о-о… — глубокий резонирующий бас отдавался от стен замкнутого пространства. — С-с-с-о-о-о… мно-о-о-ой?
Донни заколебался было, но потом покачал головой:
— Нет, потом. Мне лишний свидетель ни к чему. А ты, СЫН МОЙ, будешь всю жизнь молчать о том, что сейчас увидишь, — пристально уставился он на Дэрри. Тот заморгал, как разбуженный, потом кивнул. Дон тоже удовлетворённо кивнул — вложенное в слова «Принуждение по крови» подействовало — и подступил к свежевыращенному, более светлому участку стены. Черкнув когтем по левой ладони, он стал макать в набежавшую кровь палец правой руки и постепенно вырисовал на стене контур небольшого овала. Приложил ладони и замер. Дэрри жадно следил за ним. Он будет молчать, будет, а вдруг он и сам так сможет? Молча? Никому не говоря? А Дон ничего и не сделал, в смысле — зрелищного. И ничего не сказал. Просто дерево вдруг рассыпалось под его ладонями, как гнилушка. Из тёмной дыры пахнуло смесью хорошего вина, перегара и гиацинта.
А Квали вдруг стало очень больно, так больно… И тут же отпустило. И тут же стало понятно, что его проблема разрешилась сама собой. Видимо, от боли организм сам прервал контакт с Дворцом и вышвырнул тело в нормальное течение времени. По крайней мере, довольное «Ага» Дона он услышал уже не как комариный писк. А ещё вдруг стало люто холодно, внутри, глубоко. Он промёрз насквозь! Квали обхватил себя руками, его забил озноб, аж зубы заклацали. Вампиры обернулись.
— О! Отмер! — кивнул Донни. — Отлично! Светляков нащёлкать можешь? — Квали кивнул трясущейся головой и защёлкал дрожащими пальцами. В дыру полетели светляки, отражаясь в груде осколков стекла на полу, нормальные, не багровые. — Пошли, пошли. Эк тебя колотит! — потянул его Дон к дыре. — Легче, легче, не споткнись, тут стёкла, в качестве матрасика не советую. Навернёшься — будешь ситечком. Дэрри, помоги ему! Сейчас. Тут наверняка для тебя лекарство имеется! О! — письменный стол и пол вокруг него был уставлен разнокалиберными бутылками, большей частью пустыми. — На-ка, хлебни, сразу согреешься! — подхватил Донни одну из них, непочатую, вскрыл когтем и протянул Квали. Эльф послушно попытался взять, но руки тряслись, как у припадочного. — Ага. Рот открой. Дэрри, голову ему подержи, — горлышко пару раз клацнуло об зубы, и в рот Квали хлынула обжигающая струя, провалилась в желудок, разошлась жаром по телу. Он шумно выдохнул, чувствуя, как унимается озноб, и расслабляются мышцы.