Пальцы Бена сжались на руле.
— Позволь напомнить, что именно это я и предлагал тебе с самого начала.
— Да, верно… — Кэсс обвела языком нижнюю губу. — Я согласна с тобой. Нам нельзя встречаться с твоей матерью, не поговорив друг с другом.
Бен поднял плечи.
— Разве сейчас мы не говорим?
— Ты же понимаешь, что я имею в виду.
— Вот как?
— Да. — Кэсс опустила голову. — Ты не произнес ни слова с тех пор, как мы вышли из квартиры.
— А ты?
— И я тоже. — Кэсс вздохнула. — По-моему, нам необходимо поговорить.
Бен скривил губы.
— Запоздалое решение, не находишь? Мы уже на месте. — Он остановил машину в тени лимонных деревьев.
Кэсс беспокойно взглянула на него.
— Ты… ты ведь не позвонишь отцу, правда?
Рот Бена сжался.
— Зачем это мне?
— Не знаю. — Кэсс смутилась. — Я просто не хочу…
— Я умею хранить чужие секреты, — бесстрастно возразил Бен. — И тебе следовало бы знать об этом.
Кэсс изумленно раскрыла глаза.
— Ты хочешь сказать… если бы я отказалась отправиться сюда…
— Если не считать похищения, я ничего не смог бы поделать.
Кэсс ощутила, как ком подкатил к ее горлу.
— О, Бен!..
— Не надо! — прервал он. — Сюда идет mamma. Надеюсь, ты готова к встрече с ней.
Софи Скорцезе выглядела столь же внушительно, как и всегда, и, несмотря на шаткое перемирие, заключенное с Беном, Кэсс поняла, что не подготовилась как следует к встрече. Высокая и величественная, в шелковом платье с цветочным рисунком, подчеркивающем достоинства ее еще вполне изящной фигуры, несмотря на слегка располневшую талию, мать Бена всегда заставляла Кэсс робеть, и даже теперь, став женщиной, Кэсс все равно ощутила прилив неуверенности. Но ей следовало подавить в себе подобные чувства, и, невольно бросив в сторону Бена умоляющий взгляд, Кэсс открыла дверцу и вышла из машины.
— Доброе утро, signora, — пробормотала она, неожиданно переходя на школьный итальянский, на котором некогда изъяснялась достаточно бегло. — Как приятно снова увидеться с вами!
Губы Софи сложились в подобие улыбки, но взгляд был устремлен на сына, выходившего из машины вслед за девушкой. Помедлив, Софи ответила — по-английски, словно желая подчеркнуть, что она говорит на языке Кэсс гораздо лучше, чем Кэсс — на итальянском:
— Надеюсь, поездка была приятной.
— Точнее, без происшествий, — сухо отозвался Бен, и только Кэсс поняла иронию этого замечания.
— Ну что же, вы, должно быть, хорошо провели время, — заметила в ответ Софи.
— Вы прекрасно выглядите, signora, — продолжала Кэсс, стремясь сменить тему. — Я так признательна вам за это приглашение…
Софи поджала губы.
— Благодари Бенвенуто, — кратко посоветовала она. — Это он так настаивал, что мне осталось только согласиться. Вепе1, может, пройдем в дом?