Истина любви (Норингтон) - страница 21

Затем Харрис тряхнул головой, словно возвращаясь в реальный мир, бросил взгляд на дерево, потом перевел его снова на Лайзу. Молча он обошел вокруг девушки, и на короткое мгновение той показалось, что он хочет протянуть руку и коснуться ее лица, как слепой. Однако Харрис лишь слегка улыбнулся.

— Полагаю, единственный способ решить дело к удовлетворению нас обоих — это закончить скульптуру так, чтобы выставить ее, а потом подарить вашему отцу, — заключил он. — Разумеется, при условии, что она окажется такой, какую вы захотели бы подарить, и что вы сможете себе это позволить. — Последние слова были смягчены легкой улыбкой, и Харрис продолжал: — Беда в том, что это ставит меня в весьма щекотливое положение: мне не нравится идея работать в таких жестких рамках… и с такими ограничениями. Я просто обязан предупредить вас, что это может сорвать весь проект, поскольку если у меня в голове не уложится образ, то и в дереве ничего не выйдет. — И он выразительно помахал пальцами.

— Мне кажется, я вас понимаю, — настороженно отозвалась Лайза: он явно что-то задумал, вот только что?

— Так что первым условием будет то, что вы не увидите моей работы до тех пор, пока все не будет закончено, независимо от сроков. Если это вас утешит, могу сообщить, что никто другой тоже не увидит скульптуру, потому что я хочу избежать посторонних мнений, будь то плохие или хорошие. По той же причине некоторые писатели отказываются говорить о своей работе, пока пишут, на случай, чтобы обсуждение не увело их в сторону от основной мысли, возникающей у них стихийно.

— Согласна. — Принятие решений всегда давалось Лайзе без труда. Этот опыт она приобрела за годы работы в суровом мире бизнеса. А сейчас принять условия Джека, по крайней мере, было легко.

Джек Харрис вежливо кивнул в ответ и улыбнулся готовности девушки.

— Второе условие, пожалуй, будет потруднее, — заметил он.

— Полагаю, вы хотите, чтобы я не брала с вас деньги за дерево? — предположила Лайза, вопреки предчувствиям надеясь, что все закончится вот так просто, поскольку все равно уже собралась подарить Харрису сосну.

Глаза скульптора смеялись. Он покачал головой.

— Гораздо труднее, — ответил он, — потому что вы уже и так решили мне его подарить.

Лайза не удержалась от улыбки.

— Вы так уверены в себе, что это просто опасно. Или вам неизвестно, как это рискованно — считать, что вы уже раскусили женщину? Некоторые из моих приятельниц после такого заявления назло бы передумали.

— Верно, но, по-моему, вы к их числу не относитесь. Честно говоря, я почти уверен, что вы согласились бы на мое условие не глядя.